關(guān)于我們
- 聯(lián)系我們
- 加入我們
- 服務(wù)內(nèi)容
地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村北大街100號(北樓)北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(www.36byz.com)版權(quán)所有 京ICP備05068035號 京公海網(wǎng)安備 110108000058號
存量時(shí)代的更新需要更為精細(xì)化的城市空間資產(chǎn)管理。辦公園區(qū)景觀的更新需要塑造更契合企業(yè)文化的全新公共環(huán)境。投入使用近十年的辦公園區(qū),如何在更新中煥新出自然、開放、現(xiàn)代、可看可感的景觀,AECOM近期在上海生命元山項(xiàng)目實(shí)踐中探索出因地制宜的解題思路。
Meticulous planning and design are required to renew the existing urban areas in the “inventory era,” a time when we seek to make the most of what existing development we already have. AECOM’s recent work on the bio HILL project in Shanghai has shown how a well-planned landscape renewal for an industry park can rejuvenate a space put into operation 10 years ago. With a natural, open and modern look, we aimed to create a space that is visually appealing and fits into the corporate environment.
生命元山(bio HILL)是上海“大虹橋生命科學(xué)創(chuàng)新中心”重點(diǎn)項(xiàng)目之一,位于虹橋臨空經(jīng)濟(jì)園區(qū),西鄰上海虹橋國際樞紐,北近蘇州河。但是各項(xiàng)配套設(shè)施和環(huán)境品質(zhì)存在著嚴(yán)重的問題,比如整體形象破舊,缺乏品牌標(biāo)識性;綠化以傳統(tǒng)綠籬為主,單調(diào)乏味;空間失活,休憩停留空間缺失等。
bio HILL is one of the key projects of the "Greater Hong Qiao Life Science Innovation Center" in Shanghai. It’s adjacent to the Shanghai Hongqiao International Hub to the west and close to the Suzhou River to the north. However, both the supporting facilities and the overall environment are facing problems, including poor brand image and a lack of clear brand identification. Traditional hedges dominating the greenery make the area feel dated and dull, and many spaces are underutilized for resting and social interactions.
AECOM設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)基于“微更新、精提升”策略,以點(diǎn)狀改造作為切入點(diǎn),以點(diǎn)帶面,植入與生命健康園區(qū)相匹配的多元公共空間,提升整個(gè)園區(qū)的生態(tài)韌性和空間品質(zhì),打造出品質(zhì)形象、高端休閑及自然綠意的生命科學(xué)園區(qū),為長寧區(qū)生命健康產(chǎn)業(yè)發(fā)展助力。
Based on the strategy of "micro renewal, delicate enhancement," the AECOM team sought to design a public space that enhances its ecological resilience and natural environment. The goal is to create a high-end, vibrant and nature-friendly life science industry park that contributes to the overall development of the life and health industry in Changning District.
AECOM團(tuán)隊(duì)在考慮如何回應(yīng)環(huán)境更新與項(xiàng)目需求中思考:
1. 如何因地制宜煥新現(xiàn)狀園區(qū),展現(xiàn)國際化生命科學(xué)企業(yè)園區(qū)品牌新形象?
2. 如何融合可持續(xù)設(shè)計(jì)理念,活化場地內(nèi)閑置空間,營造更多舒適松弛的休憩空間?
3. 如何對接生命科學(xué)園區(qū)主題,打造健康促進(jìn)、自然綠意的親自然辦公環(huán)境?
The AECOM team considered the following questions when approaching this project:
1. How can we rejuvenate the existing site and showcase a new international image for the life science industry park based on current conditions?
2. How can we integrate sustainable design concepts, activate inactive spaces, and create more comfortable and relaxing leisure spaces?
3. How can we integrate the theme of the life science industry park and bring nature to an office environment and promote healthy living?
整體設(shè)計(jì)策略
種植設(shè)計(jì)策略
基于此,項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)經(jīng)過現(xiàn)場調(diào)研,調(diào)查問卷等方式,從功能、形象、動(dòng)線、植被等四個(gè)方面展開分析,制定針對性景觀更新設(shè)計(jì)策略,煥活一系列消極空間,營造契合 “bio HILL生命元山” 、富有生命力的親自然低碳辦公場所。參與項(xiàng)目的AECOM項(xiàng)目景觀設(shè)計(jì)師于夢元分享道,“我們希望通過建筑與景觀之間一體化的融合設(shè)計(jì),煥新場域精神,鼓勵(lì)后疫情時(shí)代的打工人多走出辦公室,享受與自然、與人的相處 。”
Based on this, the project team conducted on-site investigations and surveys. The analysis focused on four aspects: functionality, brand image, traffic flow and planting. They developed specific design strategies to rejuvenate a series of inactive spaces, creating a vibrant and natural low-carbon office environment that aligns with the brand image of bio HILL. "We hope to renew the spirit of the site through integrated design between architecture and landscape, encouraging employees in the post-pandemic era to spend more time outside of the office, enjoying nature and social interactions," shared Mengyuan Yu, Project Landscape Designer at AECOM.
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)提出三大目標(biāo)讓園區(qū)重新煥發(fā)活力和生機(jī),提供多元的創(chuàng)意交流空間和自然療愈場所:1 界面形象的重塑、2 廢棄資源的重生 、3 多樣自然的重現(xiàn) 。
The design team proposed three major goals to revitalize the industry park and create diverse public spaces and natural healing areas: reshape the interface, reuse resources, and revive biodiversity.
方案總平面圖
從傳統(tǒng)辦公區(qū)到生命科學(xué)園區(qū)的轉(zhuǎn)變,我們將到達(dá)界面的更新視為園區(qū)形象煥新與到達(dá)體驗(yàn)提升的雙重載體。
我們以簡約線性的設(shè)計(jì)手法重構(gòu)到達(dá)界面的中心廣場,為使用者提供多元的場所體驗(yàn)。一別原本樹陣廣場的單調(diào),更為舒適豐富的空間更加符合當(dāng)下辦公人員的需求。員工可以在這里進(jìn)行創(chuàng)意交流、團(tuán)隊(duì)建設(shè)、午餐小憩等多種休閑活動(dòng)。
Reshaping the interface
In order to transition from a traditional office area into a life science industry park, the project team proposed an upgrade to the building interface to revitalize the park's brand image and enhance the arrival experience.
The team redesigned the arrival space — opting for a central square with a simple linear design approach, which would allow for a diverse spatial experience. Deviating from the originally tree-lined square, this new space is more comfortable and enriching and better meets the current needs of office workers. Employees can engage in conversations, team building activities, lunch breaks and other various leisure activities here.
在移除下層植栽、打開視線通道后,生命元山的品牌標(biāo)識與層次豐富的臺地式種植結(jié)合,在流動(dòng)的生命元素——水景點(diǎn)綴下,塑造出全新清雅的園區(qū)形象。潺潺不息的精致水景,給到訪者以初見的清涼、生機(jī)感。
富有層次的植栽結(jié)合座椅,形成辦公之余可以短暫停留的交流空間,精致的燈光細(xì)節(jié)彰顯園區(qū)的精工品質(zhì)。
The team also removed lower-level plantings, opening up sightlines to create a fresh and elegant image for bio HILL that showcases the rich terraced plantings. Added water features symbolize the flowing elements of life and its continuous and delicate nature offers visitors a refreshing and lively first impression.
Layered plantings and seating areas form spaces for brief stops and discussions outside the office, while exquisite lighting showcases the details of the design.
突兀的人防出入口與層層退臺和植被相結(jié)合,消隱于臺地種植空間內(nèi)。
The layers of terraces and plants also help create a seamless transition for the emergency entrances and exits and the surrounding area.
在保留種植池內(nèi)原生喬木的同時(shí),我們選用耐久性金屬材料更新種植池,以簡潔大氣的線性語言重新整體性打造前庭矩陣廣場。
We chose durable materials to update the planting area and recreate the matrix plaza in a simple and elegant linear style, while retaining the native trees in the area.
結(jié)合運(yùn)營需求和企業(yè)品牌形象,利用矮墻與植物,營造品質(zhì)感的雅致次入口空間。
Combining operational needs with the corporate brand image, low walls and plants were used to create an elegant secondary entrance space.
在城市更新項(xiàng)目中,對廢棄空間與材料的創(chuàng)新性改造,是實(shí)現(xiàn)資源再利用和減少碳排放的重要機(jī)會(huì)。
“我們與東久新宜集團(tuán)的攜手合作,讓這片商業(yè)物業(yè)全面更新、重新復(fù)興。作為該項(xiàng)目的項(xiàng)目總監(jiān),我對場地內(nèi)已有資源的首要關(guān)注點(diǎn)在于:如何充分利用場地的既有特質(zhì),例如如何保護(hù)樹木、在景觀設(shè)計(jì)中回收再利用場地內(nèi)元素。”AECOM景觀設(shè)計(jì)執(zhí)行總監(jiān)Lee Parks在回憶設(shè)計(jì)過程中再利用設(shè)計(jì)的重要性時(shí)如此說道。
Reshaping the value of unused spaces
In urban renewal projects, the innovative transformation of inactive spaces and unused materials is important in reusing resources and reducing carbon emissions.
"In collaboration with DNE Group, we managed to rejuvenate this commercial property to its full potential,” said Lee Parks, Executive Director of Landscape Design at AECOM. “As the project director, my primary focus on the site's existing resources was how to fully leverage the site's inherent characteristics by protecting trees and recycling existing elements in the new design" he added, emphasizing the importance of reusing materials in the design process.
在得知建筑大堂將進(jìn)行拆改后,我們提出將拆除下來的石材回收,在景觀改造中再利用。 最終石材重現(xiàn)于園路鋪裝和景觀家具中,這讓廢棄材料有了新生命,成就全新優(yōu)美環(huán)境。
Upon learning that the building lobby would undergo renovation, we proposed to recycle the dismantled stones in the landscape. Ultimately, the stones were reincorporated into the walkway and landscape furniture, giving the abandoned material a new life and creating a brand-new beautiful environment.
面對閑置停車場空間和零碎邊角空間,我們將其改造設(shè)計(jì)為以社交休閑為功能的親自然口袋花園,營造注重人本體驗(yàn)的綠色空間。人們可在自然環(huán)繞下漫步、休息,或享受社交交流。
Faced with unused parking lot spaces and fragmented corner areas, the team redesigned them as pocket gardens with social and leisure functions, creating green spaces that prioritize social experience. Here, people can stroll, rest, or enjoy social interactions surrounded by nature.
“在此項(xiàng)目更新改造的大背景下,我們希望最大化地挖掘潛在空間,精準(zhǔn)定位,重塑原先消極的、缺乏可達(dá)性的空間,將其打造成可參與、可體驗(yàn)的花園社交場所,營造溫暖可感的辦公景觀,”AECOM景觀設(shè)計(jì)副總監(jiān)于海表示,“其次在災(zāi)害頻發(fā)的時(shí)代,我們貫徹自然設(shè)計(jì),擯棄常規(guī)的綠籬植栽設(shè)計(jì)手法,運(yùn)用不同宿根花卉的混合,營造低維護(hù)長效型花境。這不僅打造出四季變化的豐富景色,同時(shí)也有助于以更多樣的生態(tài)提高周圍環(huán)境的生物多樣性。”
"In the context of this project's renovation, we aimed to maximize the potential of spaces by targeting and reshaping the originally inactive and inaccessible spaces into engaging social areas, creating a warm and touchable workspace landscape area," said Yu Hai, Associate Director of Landscape at AECOM. "Furthermore, in a time when disasters happen a lot, we advocate for nature-based solutions, abandoning conventional hedge planting techniques and using a mix of perennial flowers to create low-maintenance, long-lasting floral landscapes. This not only creates rich seasonal changes but also helps enhance biodiversity in the surrounding environment."
我們將場地廢棄材料重新利用,結(jié)合品牌標(biāo)識,設(shè)計(jì)親自然的生態(tài)石籠。它一方面是成為展現(xiàn)生命多樣的標(biāo)識景墻。石籠的空隙為昆蟲提供棲息地,結(jié)合多樣的植物組合,這片沿街區(qū)域一方面是展現(xiàn)自然本身的豐富性,一方面也是園區(qū)致力于增強(qiáng)生命力的體現(xiàn)。
The remaining materials on site were reclaimed and recycled as part of new gabion structures designed to support ecological niche habitats for nature. On the one hand it becomes a feature wall providing space for insects and plants, on the other hand, it portrays a transformation and commitment to enhancing vitality and renewal.
其次項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)對場地現(xiàn)狀喬木、灌木等進(jìn)行了全面考察與評估,在設(shè)計(jì)中對長勢較好的原生樹種進(jìn)行原地保留,共約320棵,另移植喬木約234棵,新增喬木約32棵。在下層植栽的配置中,根據(jù)空間調(diào)性,我們營造出親自然、多層次、低維護(hù)的長效花境,不僅為員工提供放松身心、促進(jìn)健康的工作環(huán)境,也降低后期人工養(yǎng)護(hù)成本,體現(xiàn)生命科學(xué)園區(qū)探索自然與生命和諧共生的理念。
In order to meet this vision, the project team conducted a comprehensive investigation and evaluation of the existing trees and shrubs on the site. The original tree species with steady growth were retained in situ, which totaled about 320 trees. About 234 trees were transplanted and some 32 new trees were added. In adjusting the lower layer plants to align with the overall style, we created a natural, multi-level, low-maintenance and long-lasting flower landscape, which not only provides employees with a relaxing and healthy working environment, but also reduces the cost of long-term maintenance, reflecting the concept of the life science industry park to explore the harmonious coexistence of nature and life.
(結(jié)語)
從場地的現(xiàn)狀和使用人群的真實(shí)需求入手,AECOM重新審視并規(guī)劃現(xiàn)狀資源的再利用,為生命元山項(xiàng)目的更新改造提供構(gòu)筑低成本、親自然辦公園區(qū)的解決方案。我們希望,以重塑的生態(tài)環(huán)境,重建人們在日常工作中與自然的聯(lián)系,以再造的公共空間,重建人們在公共空間中可能的多元體驗(yàn),打造面向未來、富有人氣與生命力的生命健康園區(qū)環(huán)境。
By evaluating the current situation of the site and considering the genuine needs of its users, AECOM reviewed and planned the reuse of existing resources, providing a low-cost, nature-friendly industry park solution for the renewal and transformation of the bio HILL project. We hope that by reshaping the ecological environment, we can rebuild people's connection with nature in their daily work, recreate diverse experiences in public spaces, and create a vibrant and lively environment for the future-oriented life science industry park.
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號)