關(guān)于我們
- 聯(lián)系我們
- 加入我們
- 服務(wù)內(nèi)容
地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村北大街100號(hào)(北樓)北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(guó)(www.36byz.com)版權(quán)所有 京ICP備05068035號(hào) 京公海網(wǎng)安備 110108000058號(hào)
Mixed-Lifestyle Development, Changchun Vanke, China
中國(guó)長(zhǎng)春萬(wàn)科綜合生活區(qū)開發(fā)項(xiàng)目
Location: Changchun, China
項(xiàng)目地址:中國(guó)長(zhǎng)春
Client: Changchun Vanke
項(xiàng)目委托:長(zhǎng)春萬(wàn)科
Partner: RSAA, Rheinschiene, WLA
合作機(jī)構(gòu):RSAA, Rheinschiene, WLA
Area: 39 ha
項(xiàng)目面積:39公頃
Design time: 2010-2011
設(shè)計(jì)時(shí)間:2010-2011年
Completion: 2011
建成時(shí)間:2011年
Embedded in a picturesque landscape, shaped by wind and water, lies the 39-hectare project of Vanke Changchun in northern China. At the beginning of last century the plot was formed by the building of a huge diesel factory. In the 1920s several industrial buildings with brick facades were built, which were still in operation until 1990. As now a new mixed use was developed on that site, one of the most important questions was how this historic building structure could get integrated. First of all, analyzes of the building façade elements, foundations, towers, railway equipment and materials were undertaken to determine worth-while elements being preserved. After that a new plan was based on the existing geometric patterns that could match the requirements of use, density and character. Both concepts have been superimposed and a new district was developed, which is based on the existing industrial character of the relics. The open space concept with the large central park assimilates the elements of water, erosion and natural vegetation, and overlaid them with historic structures such as the old railroad tracks, but interpreted in a new design. Like a river, the park meanders through the strict grid and connects again scattered spaces and green oases. Meanwhile the first part of the residential estate is built (phase1: 5.9 ha.), e.g. the facade of the exhibition center with historic materials and techniques wall was rebuilt. The new high-rises with the historic structures are now a best seller and the further realization of the project is ongoing.
置于風(fēng)景如畫的北國(guó),39公頃的萬(wàn)科長(zhǎng)春項(xiàng)目坐落于風(fēng)調(diào)雨順的中國(guó)北方春城—長(zhǎng)春。20世紀(jì)之初,該場(chǎng)地基址之上為一處巨大的柴油機(jī)廠房。20世紀(jì)20年代,大量的磚面結(jié)構(gòu)工業(yè)建筑被建造,且一直使用至20世紀(jì)90年代。如今,場(chǎng)地之上進(jìn)行了新的綜合開發(fā),所面臨的一個(gè)重要問題即為如何對(duì)這些歷史性建構(gòu)物進(jìn)行合理、有效的整合。首先,對(duì)于建筑立面元素、地基、塔樓、鐵路設(shè)備和材料進(jìn)行分析,以確定值得保留的元素。之后,基于符合場(chǎng)地使用要求、建筑密度和場(chǎng)地性質(zhì)的現(xiàn)有幾何地形圖案,一個(gè)新的計(jì)劃被制定。兩個(gè)概念疊加在一起,根據(jù)遺址的現(xiàn)存工業(yè)特征,對(duì)于新的區(qū)域進(jìn)行設(shè)計(jì)開發(fā)。擁有大尺度中央公園的開放空間概念吸收了水、沖刷和自然植被的元素,并將它們與歷史性元素如舊鐵軌結(jié)合在一起,以一種新的設(shè)計(jì)語(yǔ)言進(jìn)行闡釋。如河流般,公園蜿蜒穿過筆直的網(wǎng)格街區(qū),并再次連接分散的城市空間和綠洲。同時(shí),第一部分的住宅房產(chǎn)項(xiàng)目已經(jīng)建造完成(一期項(xiàng)目:5.9公頃),其中,以具有年代感的材料和工藝墻壁鋪設(shè)的會(huì)展中心墻體立面被重建。擁有歷史性元素特征結(jié)構(gòu)的新大樓如今已經(jīng)成為了一個(gè)最好的賣點(diǎn),而項(xiàng)目的進(jìn)一步實(shí)踐還在進(jìn)行之中。