首頁  /  看設(shè)計(jì)   /  景觀  /  正文

金雞湖再展翅,引領(lǐng)濱水空間未來圖景

AECOM 2025-02-17 來源:AECOM
原創(chuàng)
  • 項(xiàng)目名稱:
    蘇州金雞湖環(huán)湖公共空間綜合提升
  • 項(xiàng)目地點(diǎn):
    蘇州
  • 項(xiàng)目規(guī)模:
    20公頃
  • 設(shè)計(jì)公司:
    AECOM 
  • 建成時間:
    2024-11

蘇州工業(yè)園區(qū)迎來了三十華誕,而作為園區(qū)“心臟”的金雞湖,一直是推動其建設(shè)和發(fā)展的核心動力。自1998年起,AECOM持續(xù)為金雞湖及周邊地區(qū)的建設(shè)與發(fā)展提供專業(yè)服務(wù)超過20年。我們從最初深具遠(yuǎn)見的規(guī)劃出發(fā),不僅孕育了一座開放性的城市湖泊公園,更重塑了水與城市、水與人之間的和諧紐帶,為濱水的城市建設(shè)樹立了典范。如今,站在三十年的新起點(diǎn)和基于蘇州城市新中心的新定位,我們以深邃的洞察力,前瞻時代脈搏、環(huán)境變遷和需求演進(jìn),營造更為卓越的濱水空間,以期為園區(qū)注入持久的活力和創(chuàng)新的靈魂,助力其在未來的歲月里,持續(xù)繁榮。


Suzhou Industrial Park (SIP) recently celebrated its 30th anniversary, with Jinji Lake serving as its "heart" and a key driver of the park's development. For over 20 years, AECOM has played a crucial role in shaping Jinji Lake and its surrounding areas. From the outset, our visionary planning went beyond creating an open urban lake park; we redefined the relationship between water, the city and its residents, setting new standards for waterfront development. Now, as SIP enters a new chapter, we bring fresh insights into emerging trends, environmental shifts and evolving needs, positioning SIP as a new city center. Our goal is to continue designing exceptional waterfront spaces that inject lasting vitality and innovation into the park, ensuring its continued success.


image.png

image.png

“一張藍(lán)圖繪到底”


 以全新治理模式,促濱水空間“再進(jìn)化 “

如今,隨著城市人口的不斷導(dǎo)入,人口結(jié)構(gòu)的不斷變化,人們對開放空間的功能和內(nèi)容提出了新的需求。AECOM在系統(tǒng)性了解和研判管理方、服務(wù)方、使用者的需求的正負(fù)面清單后,提出了“示范城市公共空間新治理模式,帶動園區(qū)未來三十年的再進(jìn)化”的環(huán)金雞湖區(qū)域的整體發(fā)展愿景。


A new model to drive the "re-evolution" of waterfront spaces

As the city continues to grow and its population evolves, new demands for public spaces have emerged. By carefully analyzing the needs of clients, service providers and users, AECOM proposed a forward-looking model for public spaces around Jinji Lake. This model is designed to lead the park into its next phase of development, setting the stage for its evolution over the next 30 years.


image.pngimage.png

image.png

金雞湖環(huán)湖景觀提升,拉近了人與水的距離。(? 段譽(yù))


AECOM提出的全新治理模式有四點(diǎn)定義:

  • 進(jìn)入“常態(tài)更新”階段,注重提高長期效益的新中心

  • 存量發(fā)展中挖掘“價值增量”,精細(xì)化設(shè)計(jì)運(yùn)營的新中心

  • 以“運(yùn)營型增長”逐步取代資本型增長的新中心

  • 汲取本土發(fā)展經(jīng)驗(yàn),打造具備國際輸出價值的“中國標(biāo)桿”

我們希望在此新模式的引導(dǎo)下,能帶動金雞湖由商務(wù)景區(qū)進(jìn)化為具備高品質(zhì)生活環(huán)境和發(fā)展?jié)摿Φ奶K州新中心。

 

Our governance model is built on four key principles:

  • Entering a phase of continuous renewal focused on enhancing long-term value for the emerging urban center

  • Unlocking value increments within existing developments, refining design and operations for the new center

  • Shifting from capital-driven to operations-driven growth for the new center

  • Drawing on local development experience to create a Chinese benchmark with international relevance


With this model, we aim to transform Jinji Lake from a commercial area into a vibrant urban center, offering a high-quality living environment and significant growth potential for Suzhou.

 

立足當(dāng)下,面向未來的實(shí)施路徑

基于創(chuàng)新的治理模式,并依托于AECOM的ESG理念,我們?yōu)榻痣u湖環(huán)湖公共空間的升級提出了“為人營境的全時經(jīng)濟(jì)”的頂層目標(biāo)。設(shè)計(jì)以“使用者導(dǎo)向的慢行低碳場所”為策略,對復(fù)合綠環(huán)進(jìn)行了重構(gòu);借助“傳承蘇州基因的旅游目的地”策略,實(shí)現(xiàn)三大中心的提升;并通過“最具歸屬感的友好濱水空間”策略,對多元節(jié)點(diǎn)賦能。在這三大計(jì)劃的指導(dǎo)下,我們明確了11項(xiàng)具體的行動方案,以確保環(huán)金雞湖公共空間的長遠(yuǎn)發(fā)展和系列項(xiàng)目的有效實(shí)施。


Implementation path: A forward-looking approach with a focus on the present

Building on AECOM's innovative framework and commitment to ESG principles, we aim to upgrade the public spaces around Jinji Lake to create an "always-on economy" that prioritizes people-centered environments. Our design strategy emphasizes user-oriented, low-carbon pedestrian spaces and reimagines the integrated green loop. Additionally, we aim to enhance three core centers along the waterfront while fostering a sense of belonging through welcoming spaces, supplemented by strategically developed multiple nodes to further enrich connectivity and community engagement. Guided by these strategies, we’ve outlined 11 concrete action plans to ensure the long-term success various projects around Jinji Lake.


實(shí)施路徑(版權(quán):AECOM).png


1) 復(fù)合綠環(huán)重構(gòu):人人享有、全齡無界的無障礙湖濱空間

在早期規(guī)劃時,金雞湖就已為后續(xù)發(fā)展預(yù)留了充分的開放空間和景觀綠地。因此,在現(xiàn)有環(huán)湖步道體系的基礎(chǔ)上,通過對無障礙斷點(diǎn)的打通,并整合現(xiàn)有的景觀資源,形成綜合性的水岸景觀慢行空間。這一舉措不僅有效串聯(lián)起主要的水岸開放空間及景觀節(jié)點(diǎn),也進(jìn)一步滿足使用者多樣化需求和覆蓋更全面的使用人群,同時優(yōu)化后的水岸空間也為商業(yè)運(yùn)營、藝術(shù)體驗(yàn)、大型活動等提供了理想的場所。

1) Green Ring reconstruction: Accessible, inclusive waterfront spaces for all ages

In the initial planning of Jinji Lake, ample open space and greenery were allocated for future development. Building on the existing lakeside walkway system, we’ve enhanced accessibility by bridging gaps and integrating landscape resources to create a comprehensive and seamless pedestrian waterfront space. This effort links key open waterfront areas and scenic spots, meeting the needs of a diverse range of users. Additionally, the updated waterfront space serves as an ideal venue for commercial ventures, art installations and large-scale events.


image.png

環(huán)湖步道(? IAM岸木攝影)

image.png

環(huán)湖步道(? IAM岸木攝影)

image.png

環(huán)湖系統(tǒng)為大眾提供了更多元的親水選擇。(? 段譽(yù))


以湖東CBD商圈為例,自2009年開幕以來,這里曾以圓融時代廣場的世界最長天幕和開放式濱水商業(yè)街區(qū)引領(lǐng)城市風(fēng)尚,但后續(xù)卻面臨周邊商業(yè)競爭和交通改善帶來的客流分散挑戰(zhàn)。

針對這一區(qū)域的復(fù)興再活化,重點(diǎn)對月光碼頭、圓融時代廣場、中央河沿岸等區(qū)域進(jìn)行了改造,并通過文化水廊進(jìn)行有效銜接,旨在提升濱水空間的連續(xù)性和可達(dá)性,整合各個空間的功能,強(qiáng)化商業(yè)界面的形象,重塑一個面向未來的商業(yè)與文化共融空間。

 

Since its launch in 2009, the East Lake CBD has set trends for the city with features like Yuanrong Times Square (home to the world’s longest canopy) and an open-air waterfront commercial area. However, challenges such as increased competition and dispersed foot traffic have emerged. To address these, we revitalized key spaces, including Moon Harbor, Yuanrong Times Square and the Central River waterfront, connecting them with a cultural water corridor that enhances accessibility and continuity while integrating commercial and cultural elements.


image.png

時代廣場(? 段譽(yù))


  • 時代廣場:更加友好、更活力的水岸街區(qū)

設(shè)計(jì)巧妙地整合了中央河畔原有的三級臺地空間,將其轉(zhuǎn)變?yōu)樯虡I(yè)平臺與濱水平臺的兩級布局,這一創(chuàng)新舉措顯著增強(qiáng)了商業(yè)外擺區(qū),提升了親水空間的功能性。外擺空間的寬度擴(kuò)展至5至10米,為戶外運(yùn)營釋放出更多空間。親水步道的改造工程,包括地面鋪裝的全面更新,清晰界定了商業(yè)外擺區(qū)與連續(xù)通行空間,從而優(yōu)化了市民的消費(fèi)體驗(yàn)和步行體驗(yàn),使得濱水區(qū)域更加生動、便捷和吸引人。


  • Times Square: A friendlier, more vibrant waterfront area 

The design transforms the existing three-level terraced space along the Central River into a two-tier layout with expanded commercial and waterfront platforms. Outdoor commercial spaces were expanded from five to 10 meters, creating more opportunities for outdoor activities. The redesigned promenade features upgraded materials and clear zoning between commercial and pedestrian areas, significantly improving usability and vibrancy.


image.png

image.pngimage.png

image.png   

時代廣場(? 段譽(yù))

 

  •  圓融橋:點(diǎn)亮橋下廊道,引領(lǐng)灰色空間新場景

圓融橋下空間原先較為昏暗,通過增設(shè)LED屏幕和金屬波紋板頂棚,現(xiàn)在這一區(qū)域變得更加明亮,光影效果豐富多彩。這樣的設(shè)計(jì)不僅極大地提升了步行體驗(yàn),也更好地滿足了周邊商圈夜間運(yùn)營的需求,使得圓融橋成為城市夜景中的一道亮麗風(fēng)景線。


  • Yuanrong Bridge: Illuminating the underpass and creating new spaces

Once dimly lit, the underpass beneath Yuanrong Bridge now features LED screens and corrugated metal ceilings, creating a brightly lit, visually engaging space. This transformation enhances the pedestrian experience and supports nighttime commercial activities, establishing Yuanrong Bridge as a stunning highlight in Suzhou’s nightscape.


image.png

image.png

image.png

圓融橋(? 段譽(yù))

 

  • 月光碼頭:引入活力水廊,活化商業(yè)空間

月光碼頭片區(qū)的改造致力于統(tǒng)一形象,并通過優(yōu)化人工水景河道,水廊活化來增強(qiáng)區(qū)域的吸引力。拓展濱湖外層平臺空間,使之與商業(yè)外擺空間相匹配,并統(tǒng)一梳理商業(yè)界面,旨在提升內(nèi)庭空間的品質(zhì)和舒適度。同時,通過整合提升建筑圍合的庭院空間,增強(qiáng)場地東西向的聯(lián)通性,營造出各具特色的四條景觀大街,為市民和游客提供更豐富的空間體驗(yàn)。

 

  • Moon Harbor: Revitalizing commercial spaces with a dynamic water corridor 

Enhancements to Moon Harbor include optimizing artificial water features, introducing an active water corridor and expanding the waterfront’s outer platform to better connect with outdoor commercial spaces. Standardized fa?ades and improved interior courtyards enhance visual appeal and comfort. The integration of courtyard spaces across the site has created four unique scenic streets, enriching the experience for visitors and residents alike.


image.png

image.png

月光碼頭(? 段譽(yù))

 

  • 文化水廊:增加日落觀景空間,營造四季宜人林下空間

針對文化水廊的改造,項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)優(yōu)化了廣場動線組織和林下停留空間。在保留現(xiàn)有入口廣場的同時,新增了通湖路徑,增強(qiáng)了區(qū)域的親水性。在植物梳理方面,保留現(xiàn)有大樹,適度移栽了部分小喬灌木,進(jìn)一步開闊了觀湖視線,最大化了金雞湖觀日落和對景東方之門的公共舞臺空間,為市民營造空間有序、四時有景的宜人休閑氛圍。

 

  • Cultural water corridor: Maximizing sunset views and creating seasonal, forested spaces

The renovation of the cultural water corridor focuses on improving movement flow and shaded areas where people can linger. A new lake path enhances accessibility to the water, while careful planting preserves mature trees and relocates smaller shrubs to open up lake views. The design maximizes public viewing spaces for sunsets and vistas of landmarks like the Gate to the East, creating a tranquil, year-round retreat.


image.png

image.png

文化水廊(? 段譽(yù))

 

2)三大中心提升:右岸 – 江南風(fēng)韻藝術(shù)街區(qū),折射世界文化精粹

湖西城市廣場、湖東右岸及李公堤活力中心,作為環(huán)湖傳統(tǒng)三大中心節(jié)點(diǎn),為了匹配人們新時代的需求,進(jìn)一步提升濱湖節(jié)點(diǎn)的形象,并讓這些空間再次成為市民生活的熱點(diǎn),一系列細(xì)致入微的改造和煥新提升計(jì)劃有序?qū)嵤?/p>

其中,右岸依托于周邊豐富的文化、商業(yè)和旅游資源,以“藝術(shù)”為主題,被重新定位為“悅動的藝術(shù)水岸、活力的城市客廳”,成為了全新的高品質(zhì)藝術(shù)展示和湖濱體驗(yàn)空間。這片融匯文化、藝術(shù)與生態(tài)的活力空間,不僅展現(xiàn)出蘇州的獨(dú)特文化底蘊(yùn),也為全球藝術(shù)文化的精粹提供了舞臺,更通過輻射效應(yīng),帶動了周邊地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化繁榮。


2) Three-center enhancement: The Right Bank – A cultural and artistic space reflecting global artistic excellence

The City Plaza on the South, the Right Bank on the East, and the Li Gong Di Vitality Center are key traditional nodes around Jinji Lake. To meet the evolving demands of modern life, we have launched a comprehensive series of upgrades aimed at revitalizing these lakeside areas, restoring them as vibrant hubs of community activity. These carefully planned enhancements aim to reinvigorate these spaces and position them as integral parts of local life.

The Right Bank, with its rich cultural, commercial and tourism resources, has been reimagined with an “art” theme, transforming it into a dynamic space known as the “Dynamic Artistic Waterfront and Vibrant Urban Living Room.” This revitalized area now serves as a premier destination for high-quality art exhibitions and immersive lakeside experiences. By blending culture, art and ecology, the space not only showcases Suzhou’s unique cultural heritage but also serves as a global platform for artistic excellence. This transformation has, in turn, stimulated economic development and cultural growth in the surrounding areas.


image.png

image.png

藝術(shù)廣場鳥瞰(? IAM岸木攝影)


片區(qū)設(shè)計(jì)充分傳承了蘇州獨(dú)特的文化基因,將傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代設(shè)計(jì)相結(jié)合,巧妙運(yùn)用蘇州園林的“曲徑通幽、步移景異”、“先抑后揚(yáng)、豁然開朗”等設(shè)計(jì)手法,營造出如詩如畫、豎向立體的步行環(huán)境。藝術(shù)廣場的布局靈活多變,旨在激發(fā)公眾的藝術(shù)感知,市民和游客可以在此自由穿行、駐足欣賞湖西日落美景和湖東城市天際線的雙面景觀。不久以后藝術(shù)廣場還將與右岸商業(yè)廣場空間無障礙聯(lián)通,使濱湖空間與商業(yè)空間相互貫通、相互引流,發(fā)揮其更高的空間價值。


The area’s design celebrates Suzhou’s cultural legacy by integrating traditional elements with modern principles. Drawing inspiration from Suzhou’s iconic classical gardens, the design features “meandering paths that lead to hidden wonders” and “gradually opening views that surprise visitors.” These elements create a poetic and dynamic vertical walking environment.

The Art Plaza’s layout is flexible, designed to inspire public engagement with art. Visitors and residents can wander freely through the space, pausing to take in the sunset over West Lake and the urban skyline of East Lake, providing a dual scenic experience. In the near future, the Art Plaza will connect seamlessly with the Commercial Plaza, enhancing interaction between the lakeside and commercial areas and unlocking the space’s full potential.


image.png

右岸街俯瞰藝術(shù)廣場(? IAM岸木攝影)

image.png

image.png

image.png

先抑后揚(yáng)、步移景異的藝術(shù)廣場(? IAM岸木攝影)


整體上,蘇州文化藝術(shù)中心、月光碼頭、文化水廊、右岸藝術(shù)廣場以及南區(qū)水岸客廳區(qū)域,經(jīng)連續(xù)的綠色植被、聯(lián)通的慢行道及騎行道,更新的驛站,將金雞湖右岸無縫串聯(lián),營造出一個舒適宜人的環(huán)境,讓訪客在欣賞美景的同時,體驗(yàn)低碳、可持續(xù)的城市生活。


The interconnected network of the Suzhou Cultural and Art Center, Moon Harbor, Cultural Water Corridor, Right Bank Art Plaza and South Waterfront is unified by lush green landscapes, pedestrian walkways, cycling paths and redesigned rest areas. Together, these elements create a seamless experience along the Right Bank of Jinji Lake. This integrated environment fosters a welcoming, sustainable urban lifestyle, offering breathtaking views alongside eco-conscious design for visitors to enjoy.


image.png

豐富的濱水體驗(yàn)(? IAM岸木攝影)

 

右岸藝術(shù)廣場自建成開放以來,已多次用于公眾演藝、或作為當(dāng)代美術(shù)館的戶外展場。未來,這里還將結(jié)合季節(jié)特點(diǎn),聯(lián)動園區(qū)大型文體旅活動,推出諸如室外交響音樂會、戶外藝術(shù)展、跨年音樂會等活動,讓市民游客在一年的不同時段都可以參加不同的活動。后續(xù)還將作為周邊商業(yè)的延展空間,搭建多元消費(fèi)場景,實(shí)現(xiàn)錯位發(fā)展,滿足市民游客的不同需求。


Since its opening, the Right Bank Art Plaza has become a hub for public performances and outdoor exhibitions by contemporary art galleries. Going forward, it will host seasonal events and align with major cultural, sports and tourism activities, including outdoor symphonic concerts, art exhibitions and New Year’s Eve celebrations. These activities will provide visitors with diverse experiences throughout the year. Additionally, the area will function as an extension of nearby commercial spaces, creating versatile consumer scenarios that cater to the varied needs of both residents and tourists.


image.png

未來,藝術(shù)廣場將成為一個多功能的公共空間(? IAM岸木攝影)


南區(qū)水岸客廳區(qū)域通過增加濱水動線引導(dǎo),創(chuàng)造出多功能開放空間,鼓勵市民和游客在水邊活動。這些動線促進(jìn)人流,提供便捷的步行和騎行體驗(yàn),使不同功能區(qū)域之間的連接更加順暢。我們還通過合理布局和設(shè)計(jì),開拓觀湖視野,確保湖景在不同角度都能被充分欣賞,豐富游客的視覺享受。多元的植被和口袋兒童活動場的設(shè)計(jì),也為家庭游客提供安全、互動的空間。


The South Bank is designed to enhance pedestrian flow and establish multifunctional open spaces that encourage both locals and visitors to engage with the waterfront. Redesigned pathways support smooth pedestrian and cycling traffic, ensuring better connectivity between functional zones. Strategic layout and design expand lake views, offering scenic vistas from multiple angles and enriching the visual experience for visitors. The inclusion of diverse vegetation and child-friendly activity zones further elevates the area, creating a safe and interactive environment ideal for family outings.


南區(qū)水岸客廳為各個類型的水邊活動提供了合適的空間(?:段譽(yù)) (4).jpg

南區(qū)水岸客廳為各個類型的水邊活動提供了合適的空間(?:段譽(yù)) (3).jpg

南區(qū)水岸客廳為各個類型的水邊活動提供了合適的空間(?:段譽(yù)) (2).jpg

image.png

南區(qū)水岸客廳為各個類型的水邊活動提供了合適的空間。(? 段譽(yù))

 

3)多元節(jié)點(diǎn)賦能:風(fēng)之園 – 更多元的濱水活動,更有歸屬感的空間

由于環(huán)湖現(xiàn)有三大中心步行距離較遠(yuǎn),規(guī)劃階段提出多元節(jié)點(diǎn)賦能計(jì)劃,為環(huán)湖進(jìn)一步打造一個適合所有年齡段步行可達(dá)、生態(tài)友好且具有強(qiáng)烈歸屬感的濱水空間提供了基礎(chǔ),位于金雞湖西側(cè)的風(fēng)之園就是其中之一。

風(fēng)之園通過風(fēng)尚展臺、風(fēng)之舞臺、親子樂園等場地生活的再定義,將原本單一的休閑湖體綠化邊界轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€多元化的生態(tài)社區(qū)中心花園,重新定義了休閑生活目的地,從而讓城市生活與自然和諧相擁,讓居民能夠親近水岸,享受濱水空間帶來的寧靜與活力。


3) Supplemented by multiple nodes: Wind Garden – a more diverse waterfront experience and greater sense of belonging

Recognizing the dispersed nature of the three centers around Jinji lake, the planning phase introduced the concept of empowering multiple nodes. This approach seeks to create a vibrant, eco-friendly and accessible waterfront space that fosters a strong sense of community for people of all ages. One standout example is the Wind Garden, located on the west side of Jinji Lake.

The Wind Garden reimagines leisure by transforming a previously single-use greenbelt into a multifaceted community space. With features such as the Wind Showcase, Wind Stage and a family-friendly playground, it has become a dynamic hub where the city and nature coexist in harmony. Residents can connect with the waterfront, enjoying the tranquility and vibrancy these spaces provide.


image.png

風(fēng)之園區(qū)鳥瞰(? IAM岸木攝影)


依托水上運(yùn)動驛站的規(guī)劃構(gòu)想,風(fēng)尚展臺板塊中構(gòu)建了環(huán)湖水域全新的活力焦點(diǎn)——帆船中心,將水岸活動向水面進(jìn)一步延伸。這一舉措不僅提供了更多的運(yùn)動選擇,未來通過精細(xì)化的管理和運(yùn)營,通過探索“體育+文化“等新消費(fèi)場景,將為濱水空間注入新活力,重新賦予其價值和魅力。


Building on the concept of a watersports station, the Wind Showcase introduces a new sailing center, extending activities onto the water. This initiative diversifies the range of waterfront experiences, infusing new energy into the area through enhanced management and operations. By exploring new consumer experiences such as “sports + culture,” the Wind Showcase boosts the charm and value of the waterfront.


image.png

風(fēng)之園區(qū)域?yàn)榉人线\(yùn)動提供了全新平臺(? IAM岸木攝影)

 

風(fēng)之舞臺通過一條與湖對話的通湖廊道,成為中新友好合作的嶄新起點(diǎn)。這里,多功能草地的設(shè)計(jì)為未來全時全齡的活動提供了無限的可能性,無論是舉辦社區(qū)活動、家庭聚會還是文化慶典,都能在這里找到合適的空間。同時,濱水邊界采用低碳且低養(yǎng)護(hù)的植物配置,為眾多物種提供了生物棲息地。


Connected to the lake via a waterfront promenade, the Wind Stage serves as a symbol of China-Singapore friendship and cooperation. The multifunctional lawn offers endless possibilities for year-round activities, from community events and family gatherings to cultural celebrations. The landscape design incorporates low-carbon, low-maintenance plants along the lakeside, creating habitats for diverse species.


image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

風(fēng)之舞臺區(qū)域?qū)⒆匀痪坝^與城市空間相融合,創(chuàng)造出一個多功能的公共聚集地(? IAM岸木攝影)


親子樂園則由原來單一的兒童活動樂園,轉(zhuǎn)型為環(huán)湖范圍內(nèi)規(guī)模最大的全齡親子樂園。如今,這里是自然交融,可容納多元活動的自然花園,為孩子們提供了盡情奔跑、新穎探索、和親子互動的游樂場所。


Once a dedicated children’s playground, the Family Garden has been transformed into the largest all-age, family-friendly park around the lake. This natural garden provides a space where children can run freely, explore, and interact with their parents, blending recreation with nature in a safe and engaging environment.


image.png

image.png

image.png

image.png

親子樂園,為家庭提供了一個互動戲水空間(? IAM岸木攝影)


當(dāng)越來越多的人們選擇在城市中步行、慢跑、騎行,或是在喧囂中尋找一片與自然親近的寧靜,城市的生命力便隨之顯現(xiàn)。金雞湖環(huán)湖景觀的提升不僅促進(jìn)了人與自然的和諧共生,也推動了經(jīng)濟(jì)與環(huán)境的可持續(xù)性發(fā)展。AECOM與蘇州工業(yè)園區(qū)正共同為金雞湖描繪一個充滿活力、生態(tài)、可持續(xù)的未來圖景。我們相信,金雞湖的未來,如同其流動的湖水,充滿無限可能,生生不息。


As more people choose to walk, jog, cycle or simply retreat from the city’s hustle and bustle to reconnect with nature, the city’s vitality continues to flourish. Enhancements to the Jinji Lake waterfront not only promote the harmonious coexistence of people and nature but also support sustainable economic and environmental development.

AECOM, in collaboration with Suzhou Industrial Park, is committed to shaping a vibrant, eco-friendly and sustainable future for Jinji Lake. We believe that, like the ever-flowing waters of the lake, the future of Jinji Lake holds infinite possibilities and is destined to thrive endlessly.





項(xiàng)目基本信息

 

項(xiàng)目名稱: 蘇州金雞湖環(huán)湖公共空間綜合提升

項(xiàng)目類型:公共空間

項(xiàng)目地點(diǎn):蘇州

設(shè)計(jì)單位:AECOM

事務(wù)所網(wǎng)站:  https://aecom.com/cn/

 

金雞湖右岸區(qū)域景觀提升:

包含區(qū)域:

中央河兩岸、月光碼頭、文化水廊、文化藝術(shù)中心、右岸南區(qū)公園、赫本餐廳周邊區(qū)域等

業(yè)主:

蘇州圓融發(fā)展集團(tuán)有限公司、蘇州新時代文體會展集團(tuán)有限公司、蘇州工業(yè)園區(qū)綜合行政執(zhí)法局、蘇州工業(yè)園區(qū)市政服務(wù)集團(tuán)有限公司

AECOM景觀設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):

鞠珩、吳順、范垂勇、Lee Parks、劉曉丹、莎日娜、曾璐、孫曄、林路涵、彭子岳、周舟、夏秋陽、郭淑靜、于夢元、唐磊、杜山江、趙婭婧、達(dá)俏、段譽(yù)、田廣禹、程丹璐、錢小琴、張弛、孟嘉慧、秦傳文、黃雄、嚴(yán)梓瑞、高孟琳、羅雅文、邱潤露、吳鵬、楊潔、鄒茉、陳秋璇、李涵穎、劉俊辰、吳承陽

AECOM結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):戈馬、王鵬

建成狀態(tài):建成

設(shè)計(jì)時間(起迄年月):2020年12月-2024年5月

建設(shè)時間(起迄年月):2021年1月-2024年5月

景觀改造面積(公頃):約20公頃

施工圖深化單位:中衡設(shè)計(jì)集團(tuán)股份有限公司(中央河兩岸、月光碼頭、文化水廊)、蘇州合展設(shè)計(jì)營造股份有限公司(文化藝術(shù)中心、右岸南區(qū)公園、赫本餐廳周邊)、悉地(蘇州)勘察設(shè)計(jì)顧問有限公司(水閣路車行及人行橋)

攝影師:段譽(yù)

 

 

藝術(shù)廣場:

業(yè)主:蘇州工業(yè)園區(qū)規(guī)劃建設(shè)委員會及園區(qū)相關(guān)國資單位

AECOM景觀設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):鞠珩、吳順、范垂勇、劉曉丹、Srisawat Kan、陳麗娟、孫璐、潘萬祥、趙雨葳

造價:1.6億

建成狀態(tài):建成

設(shè)計(jì)時間(起迄年月) 2022年10月-2024年9月

建設(shè)時間(起迄年月) 2023年8月-2024年9月

用地面積(公頃) 1.4公頃

景觀面積(公頃) 1.4公頃

建筑面積(平方米) 12299.6平方米

施工圖深化單位:中衡設(shè)計(jì)集團(tuán)股份有限公司

攝影師:IAM岸木攝影

 

 

風(fēng)之園:

業(yè)主:蘇州工業(yè)園區(qū)規(guī)劃建設(shè)委員會及園區(qū)相關(guān)國資單位

AECOM景觀設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):鞠珩、吳順、范垂勇、劉曉丹、曾璐、李涵穎、秦傳文、黃雄、林路涵、周舟、嚴(yán)梓瑞、夏秋陽、邱潤露、鄒茉

造價:2638萬

建成狀態(tài):建成

設(shè)計(jì)時間(起迄年月) 2021年9月-2023年2月

建設(shè)時間(起迄年月) 2023年7月-2024年11月

用地面積(公頃) 8.7公頃

景觀面積(公頃) 8.7公頃

施工圖深化單位:蘇州合展設(shè)計(jì)營造股份有限公司

攝影師:IAM岸木攝影

 

 

版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請及時聯(lián)系,我們將第一時間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號)

28

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)項(xiàng)目

主站蜘蛛池模板: 国产精品福利一区| 亚洲成年www| 色吊丝在线永久观看最新版本| 欧美激情一区二区三区四区| 国产萌白酱在线一区二区| 亚洲另类第一页| 成年美女黄网站色大片图片| 日本欧美视频在线观看| 国产一区精品视频| 一级特黄aaa大片在线观看 | **性色生活片久久毛片| 柳岩aa一一级毛片| 国产免费播放一区二区| 一级毛片成人免费看a| 欧美大尺度xxxxx视频| 国产成人aaa在线视频免费观看| 久久aⅴ免费观看| 精品乱码一区内射人妻无码 | 亚洲码欧美码一区二区三区| 在线观看精品视频看看播放| 成年18网站免费视频网站| 伊人久久大香线蕉亚洲| 娇喘午夜啪啪五分钟娇喘| 日本护士在线视频xxxx免费| 亚洲色偷偷综合亚洲av伊人| 国产乱码一区二区三区四| 成人白浆超碰人人人人| 亚洲人成人一区二区三区| 色婷婷欧美在线播放内射| 天天操天天摸天天射| 亚洲国产成人精品无码区在线网站 | 亚洲AV色香蕉一区二区三区蜜桃 | 久久精品午夜福利| 精品国产柚木在线观看| 国产韩国精品一区二区三区久久| 中文精品北条麻妃中文| 波多野结衣忆青春| 国产在线高清精品二区| xxxxx做受大片在线观看免费 | 国产一级毛片免| 非洲黑人最猛性xxxx_欧美|