As the key post industrial remain in shanghai, the shanghai MOMA museum waterfront served as infrastructure for coal transportation and storage in the past. Nevertheless, the function of the coal industry gradually disappeared in time. To search its modern functions, the project modified the previous coal industry waterfront into new open spaces for shanghai citizens, and transform the coal storage building into a new urban icon, the shanghai MOMA museum.
The first landscape strategy of the park, is to create an environmental reflection to its industrial past, and bring the nature back to the site. We utilized the existing landscape elements, including the trees, sky, cloud, water and nature, to reshape the new identities of the waterfront. The park mainly is composed of three segments : "the bridge of the trees", "the pond of the sky", and "the meadow of the wind".
▼林之道,天之橋穿梭于林間
the bridge of the trees stretches in the natural environment ? 一宇設計
The detail of the strategy is to reserve all the trees on site, and transplant them thoughtfully to new locations, to amply the beauty of the nature: The dramatic experiences created by the tall woods at "the bridge of the trees", the unexpected discovery of the ephemeral reflection of the sky on "the pond of the sky", and the surprise of the various colors of the grass at "the meadow of the wind". All the settings recreated created vivid memorable images of the new waterfront park.
▼通過保留和移栽的方式,重新放大自然的力量
reserve all the trees on site, and transplant thoughtfully to amply the beauty of the nature ? 一宇設計
For the ground, the design detail is to refill the brown field with a layer of healing green. By introducing a meadow as media, the park brought diverse nature and rich wild lives back to the site.
The beauty the park wanted to demonstrate, is not only the instant beauty of the nature, but also the beauty of waiting. The park planted a mixture of seasonal feather plants together to create different expression of the nature in different times . Waiting for a flower to bloom, waiting for a meadow to grow, waiting for a leaf to turn red, and waiting for the sun to set. Any moments of the nature can be a status of beauty. And every waiting is process of seeing the beauty.
▼有別于速效人工的四時之美
create different expression of the nature in different times ? 一宇設計
▼等待日落的寧靜景觀
waiting for the sun to set ? 一宇設計
▼不止于瞬息之美,還有等待之美
not only the instant beauty of the nature, but also the beauty of waiting ? 一宇設計
The last layer of the beauty the project likes to demonstrate, is the beauty of life. How to bring richer wild lives back to the site? how to create a sustainable and environmental friendly park? became the core consideration of the material and planting selections. In the end the park used recycled concrete and pervious surface as the main material to avoid environmental waste and encourage ground water preservation, and habit based species of plantings were introduced for the plantings to recreate animal and insect friendly environments.
▼再生混凝土和透水表作為主材料
recycled concrete and pervious surface as the main material ? 一宇設計
▼重建動物和昆蟲友好的環境
recreate animal and insect friendly environments ? 一宇設計
項目信息
項目名稱:Shanghai MOMA Museum Waterfront Park上海藝倉美術館水岸公園