首頁  /  看設計   /  景觀  /  正文

上海恒基?旭輝新天地景觀設計 | ASPECT Studios

ASPECTStudios 2021-06-16
原創
  • 項目名稱:
    恒基?旭輝新天地
  • 項目地點:
    上海市黃浦區馬當路458弄
  • 項目規模:
    約8,500平方米
  • 設計公司:
  • 委托方:
    旭輝控股(集團)有限公司上海區域集團
  • 建成時間:
    2021年4月
  • 圖片來源:
    RAW Vision Studio(董良)、10 Studio、Stephen Buckle、G-ART

項目概況

Project Overview

The Roof 恒基旭輝天地,一個融合了上海傳統文化與城市肌理,又大膽、熱烈、超群的充滿生機的創新空間。他巧妙地將周圍的文化元素編織到其獨特的設計中,并將鮮活綠色納入城市,為未來城市創造了一種人和自然繁榮發展和諧共生的空間模式。以一獨一無二的姿態身處城市中心,注視著城市空間,也被人們注視著,成為了一張頗具辨識度的城市名片。

A bold biophilic break from the mundane, infused with the characteristics of its traditional context. The Roof intricately weaves its surrounding culture into its unique design, creating a model for future city spaces where people and nature thrive and a unique city destination to see and be seen in.


▼項目鳥瞰

Aerial view the project ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_1_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

01_ASPECT_THE ROOF_2_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg


早在2018年初的時候,ASPECT Studios接到旭輝集團的委托,作為主景觀設計顧問加入到由法國著名建筑大師讓?努維爾(Jean Nouvel)領銜設計的The Roof項目中,為這座標志性建筑提供景觀設計和主體立面的生態垂直綠化設計。在項目設計的過程中,與項目場地相鄰幾個街區的ASPECT Studios上海團隊擁有對項目得天獨厚的優勢,那便是對項目的透徹分析,本土文化的真正理解,對里弄空間的深入感知,以及對社區活動的觀察入微,所有的這些都為最終呈現出恰如其分的設計成果與實現項目美好愿景打下堅實的基礎。團隊的設計工作從項目概念階段之初介入,經歷概念設計,方案設計,深化設計,施工圖設計審核,以及現場施工階段。

In early 2018 CIFI appointed ASPECT Studios to the project team to deliver the landscape architectural and living facade design of this iconic landmark building by Jean Nouvel. Embracing the projects vision started with an appreciation of the site’s context, culture, and community being a few blocks way from our Shanghai studio a place we are very familiar with. The design was developed though Concept Design, Schematic Design, Detailed Design and reviewing of the Construction Documentation and On-Site construction.


▼本項目的三位主創設計師,建筑大師讓?努維爾,陳晨(AJN中國區負責人),Stephen Buckle(從左到右)

The three chief designers of this project, architect Jean Nouvel, Chen Chen (head of AJN China), Stephen Buckle (from left to right) 

01_ASPECT_THE ROOF_5.jpg 

上海是世界上最具標志性的、現代化的、快節奏的、人口密集的國際大都市之一。這座在中國被稱為“魔都”的城市,滿是佇立的高樓大廈與行色匆匆的步伐。當遠離車水馬龍的繁忙街道,走入里弄窄小空間里時,會感到極具悠閑和生命生長的氣息,那里有很多值得玩味并為之停留的空間。這些具有100多年歷史的典型的里弄巷道,承載著上海真實的社區和本土文化,獨特且深存于城市文化精髓當中;他們盈盈繞繞在上海的現代化樓房和城市空間中,閃耀著上海這座城市獨特光芒,娓娓道來自己的百年故事。

Shanghai is one of the most iconic, modern, fast paced and densely populated international cities in the world. By taking a step away from the busy streets, into the traditional backstreets (Li’long), you will find a completely different experience where there is much to admire. A place that is quintessential to the soul of Shanghai, with its own unique characteristics, pace of life, community, and culture within the complex 100-year-old historic laneways.


▼項目沿街外觀

street view of the project ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_4_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良)_副本.jpg

▼內部空間概覽

Overall view of the interior space ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_6_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良)_副本.jpg



設計伊始

The Journey

這個項目的設計的靈感始于讓?努維爾大膽而獨特的建筑設計理念,這種理念來自于對空間中人性化尺度感受的深入探究。

我們景觀設計團隊基于建筑設計的理念,采用了基于設計的實驗驗證的方法進行設計和記錄更多有創造性的設計過程,這種方法廣泛用于如何營造人居舒適空間和體驗,選定合宜植物種類、實現生物多樣性和研究季節變化,材料選擇和場所空間細節設計中去。

整個設計過程中,我們的景觀團隊有幸在業主團隊的組織下,在上海市郊組建了1:1實體搭建,用于測試和研究建筑/景觀/結構/灌溉等方面組成的復雜體系實際的運行方式與可行性,確保植物從種植開始呈現的效果與后期養護問題。并從此過程中采用了先進的苗圃策略提前種植對應季節每個盆栽的品種。

The design of this project was one that started with bold and unique architectural design concept by Jean Nouvel, a strong culturally inspired human scale place of experiences.
To support the vision, an evidence-based design approach was undertaken to inform the design and the creative process, helping to inform decisions on human comfort, planting species, biodiversity, and seasonal change. The development of material palettes and details that reflected the character of place whilst created something new. Through the delivery of the project 1 to 1 scale mock of the building and facade was constructed on the outskirts of Shanghai this allowed for detailed testing and studying the complexities of the design, systems and technical interfaces between landscape, architecture, structural, MEP, Irrigation, Planting specialists. 
To ensure robust settling in and instant effect from day one, an advance grown nursery strategy was implemented to pre grow each pot species combination a season in advance.  


▼從概念到完成

From concept to completion ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_7.jpg




城市基因

DNA of Place

與現代上海常見的熙攘、喧囂的街道不同,里弄的近人尺度的微空間特質自然地將人帶入到悠閑緩適的生活狀態中。鮮艷明快的紅磚與米黃色墻壁構成的線性矮窄巷道;隨處可見的綠植盆栽 蔓延 繁茂生長在建筑表皮、角落、入口、陽臺和窗臺上,共同孕育出人與綠植、肆意共生的氛圍The roof 攜帶著其獨特的,真誠的城市文化基因,開啟了一個當代城市發展的新篇章。

Unlike the hustle and bustle of contemporary Shanghai, the human scale environment of the Li’long (back streets) naturally takes people to a slower pace of life. It is these vivid red brick and beige framed linear corridors and the abundance of landscape in potted plants that climb, cascade, and thrive on every surface, corner, entrance, balcony and ledge that creates the natural forming and spontaneous biophilic environment intrinsic to the LiLong. The Roof represents a new era of contemporary urban development within its authentic cultural context.


▼設計理念和原則

Design philosophy and principles ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_8.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_9.jpg


在項目設計過程中,傳統里弄的DNA滲透在項目設計和決策過程的每一個細節當中,將人與自然共生的愿景,多樣化社會生活方式在多個空間層次中表達。

項目的精髓則是其大膽的建筑和獨特的建筑生態立面,空中平臺和空中花園,與隨處可見的景觀植物花缽的巧妙結合。這些滲透在建筑空間各處的花卉、灌木、樹木和懸垂的植物構成了非凡的視覺和空間展示。整個場所與自然產生共鳴,為城市和社區增添了一份特殊的魅力。

項目基地周圍環繞著活躍且豐富的商業,生活和文化空間,所以項目設計在充分尊重周圍的城市肌理,空間尺度,生活方式,又為整個街區帶來在空間層次的細膩處理和與獨一無二的個性。為了融合傳統的里弄特色,項目最具可辨識度的點就是他的生態立面設計。

Reflections of the characteristics and DNA of Li’long has been layered into the design and decision process at each opportunity, to form a place equally full of diverse forms of social life and people co-existing and connecting with nature on multiple levels.
The spirit of the project is defined by its vivid architecture and unique living fa?ades, sky decks, and sky gardens, with plants everywhere, at all heights and depths. Flowers, shrubs, trees, and draping flora form an extraordinary visual and spatial display. The whole place resonates with the feeling of nature and fresh air, adding a special charm to the city and neighborhood.
Surrounded by vibrant commercial spaces, lifestyle and cultures, the design is respectful to the scale of the surrounding urban context, yet outstanding in the depth of detail and individuality it brings to the area. Embracing the traditional characteristics and qualities of the Li’long, one of the most significant points of identity of the project is the living fa?ade elevations.


▼概念設計

Conceptual Design ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_10.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_11.jpg


整個項目共有10個立面。在這些立面上,有水平布局和成簇組團布置的植物;每個組團都是經過精心策劃和挑選的植物組合,包括灌木和懸垂植物,選用原則也都充分尊重在地性,適應當地的氣候條件。這些植物組團從中庭延伸到外部立面,展示了一個隨著四季更替不斷變化的生態畫面。充滿生機的生態立面吸引來自自然的動物們進入到城市中心,這無疑為人與自然創造了和諧共生的場所與條件。

Across the project there is a total of ten facades. On the fa?ades, there are horizontal arrangements and clusters of planting; each cluster is a collection of curated species, combined of shrubs and draping plants, suitable to its climate conditions. The clusters create an ever-changing seasonal display from the atrium to the outer fa?ades. The integration of the living facade has strongly encouraged wildlife and pollinators into the heart of a dense urban environment, which creates a harmonious place for people and nature.


▼生態立面設計

Design of the living facade ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_12.jpg


作為當代辦公和商業中心的標志性項目,他將游客和辦公人員帶入到一個從內到位充盈著綠色生機的環境。在建筑的頂部,設計有兩個屋頂花園,因地制宜地布置這樹木,面向天空,給人們創造了一個共享的平臺,可以看到令人震撼的城市天際線。在特定的樓層設置空中平臺,這些平臺為身處密集的城市中人們,提供了一種沉浸式的、涼爽和開放的空間,讓身處鬧市的人們仿佛漫步在自然中,擁有了與自然的連結和難得的寧靜時刻。

Positioned as an iconic project of contemporary office and commercial hub, it invites visitors and office workers into a richness of greenery both from within and outside of the space. At the top of the building, sky deck roof gardens with gathering spaces generously planted with trees open out to the sky, creating a shared terrace with an open view to an impressive urban skyline. Sky decks on selected floors provide immerse, cool, and welcoming spaces that acknowledge the dense urban position yet allows people to walk in nature appreciating the diverse forms of life. These are places for meaningful connections and moments of tranquility for people and nature.


▼屋頂花園與空中平臺設計

Design of roof gardens and sky decks ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_13_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

01_ASPECT_THE ROOF_14.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_15.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_16.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_17.jpg


結合對本土文化、氣候、城市肌理和場地環境的回應,以及對未來城市生活方式和需求的思考,‘’The Roof’’將以抽象的手法反映“里弄”文化,大膽地定義了全新的城市體驗:具有領域感的現代生態型商辦空間,并將其巧妙地融入周圍環境之中。

這里的景觀和建筑模糊了傳統的跨學科界限,以大膽而生動的方式詮釋了本土文化、城市生態多樣性和城市未來生活的可能性。

Through a unique response to culture, climate, context, and the environment whilst considering the needs of future urban lifestyle, ‘’The Roof’’ sets out to define a new perspective of contemporary urban experience, a biophilic office and commercial environment that draws on the characteristics of Li’long, embracing the thought-provoking characteristics of its surrounds.
Here landscape and architecture blur the conventional inter-disciplinary lines with a bold and vivid biophilic response to culture, urban biodiversity and place that explores what future urban living can be.



基于事實的設計

Evidence Based Design 

在立面設計中,整個團隊針對于項目不同層高的各種微氣候條件進行了多種關鍵的分析,用以適配到在其條件上合適的、可持續的,美觀的植物配置。

在設計初始階段,團隊便收集了有關太陽能、風能、日照和其他與建筑和其周圍環境有關的微氣候的數據,并使用最新的微氣候建模工具對這些數據進行了數字化深入分析。最終這些數據被用于選擇適合每個立面花盆的確切條件和詳細指標,如植物物種,它的朝向,海拔和以及精確到花盆的大小。

每個立面花盆內都有一個完整的灌溉系統,它位于覆蓋層的頂層下,以確保水有效利用,并減少蒸發。

In the facades design, the collaborative team conducted critical analysis to determine various climate conditions of each elevation to curate suitable, resilient, and aesthetically pleasing planting palettes to achieve the highest sustainable outcomes.
At the early stages of the design, the team collected data on solar, wind, sun, and other micro-climate related factors that cover both the building and surroundings This data was digitally analyzed in depth using the latest micro climatic modelling tools. This was then used to inform the detailed selection of plant species suitable for the exact conditions of each facade pot, its orientation, elevation, and pot size. 
Within each facade pot is an integrated drip irrigation ring, this is positioned under the top layer of mulch to ensure water efficiency and to reduce evaporation. 


▼微氣候研究

Microclimatic studies ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_18.jpg▼項目圖紙(平面圖、設計草圖、 立面花盆概念圖和剖面圖)

Project drawings (layout plan, design sketches, concept drawings and sectional drawings of facade flower pots) ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_19.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_20.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_21.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_22.jpg

    


生態設計

Biophilic Design 

人們的天性是熱愛自然,我們渴望與自然產生密切的連結,于是自然環境對我們來說無疑是保持健康身心和充滿活力的基本需求。

因此The Roof項目在設置植物的時候是經過妥善考慮的,讓人們從建筑內部可以看到它,讓每個在辦公室工作人員享受舒適的,沉浸在自然環境的感覺。我們的覺知被自然喚醒,我們處在快節奏生活下緊繃的神經也被放松。

Humans have an innate love of and close connection to nature where a fundamental need to be surrounded by natural environments is vital in maintaining a healthy and vibrant existence as urban species.
The Roof’s planting is specificity positioned to ensure it is viewed from inside, allowing each office worker to enjoy in a unique environment immersed in nature and greenery. When our senses are stimulated in a way nature intended, the benefits to psychological well-being, among many others prevail. 


▼建筑周圍植物設置

Plant settings around the building ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_23.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_24.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_25.jpg


這種與自然的連結,在工作場所顯得尤其重要,因為綠色空間、自然光和植物的組合被證明有助于個人健康和幸福,也會更有利于提升員工滿意度、辦公室生產力,以及幫助更高水平的創造力、積極性和效率提升。

項目注重提升城市環境中的生物多樣性。 特定植物種類的陣列和自動灌溉系統,確保與傳統種植相比減少了對水的需求,同時為所有居民提供一個涼爽、舒適和獨特的與自然親密接觸的場所。

極富生命力的植物立面將更多的自然氣息和生態有機引入了密集的城市中心。城市快速的步伐在無形之中增加了人們的精神壓力,而蓬勃發展的自然環境和生態原則在視覺和心靈上都創造了令人愉悅的柔和氛圍。通過如此韻律變化的垂直綠化與文化元素的結合,增強了使用者和整個社區的聯結,促進了城市與景觀之間的共生。通過人與自然的本能聯系,去真正的關照城市使用者的福祉,達到人與自然共生的繁榮景象。

This connection is especially important in the workplace where the incorporation of green space, natural light and plants are proven to help with individual health and wellbeing, ensuring better employee satisfaction, office productivity, and greater levels of creativity, motivation, and efficiency.
The project enhances biodiversity within its urban environment. The array of specific plant species, and automated irrigation systems, ensures a reduced demand of water compared to traditional planting whilst providing a cool, comfortable, and unique place for all residents to meet, play and live connected with nature.
The integration of the living facade encourages wildlife and pollinators into the heart of a dense urban environment. These environments with their increased pace and rapid interaction increase stress and the prevalence of some mental disorders. The biophilic principles are not only visually pleasing but allow nature to thrive, enhancing the wellbeing of the users and wider community through an instinctive connection to nature, promoting meaningful coexistence with landscape in cities.  


▼人與自然共生

Symbiosis between man and nature ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_26_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

01_ASPECT_THE ROOF_27_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

01_ASPECT_THE ROOF_27.1.jpg

▼花缽中種有各種植物

Jars planted with different species ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_3_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

▼花墻近景

Closer view to the flowery walls ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_28.jpg

▼花缽細部

Details of the jars ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_29_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg



城市生物多樣性和季相變化

Urban biodiversity and seasonal change

綠色植物被引入城市建筑空間內部并吸引了自然生物的到訪,這將會將豐富自然生物帶入城市,最終在城市中創造一個四季變化的自然藍圖,從地面到上層的立體花園,吸引鳥兒、蜜蜂、蝴蝶和蜻蜓環繞在城市中。

Planting species have been selected to attract pollinators and increase urban biodiversity whilst embracing seasonality creating an all-year display of changing natural colors, tones and greenery. From ground level to the upper garden’s birds, bees, butterflies, and dragon flies have already been spotted.


▼多樣的植物

Diverse plants ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_31.jpg


在夏季,蔥郁的植物達到生長的鼎盛時期,可以遮陽,弱化太陽東、西曬效應,從而緩和室內對空調的需求,且起到凈化空氣的效果。在冬季,具有季相變化的植物在葉子脫落后,更有助于陽光照射到室內,從而最大限度地利用自然光;土壤有助于隔絕部分的冷空氣,形成熱緩沖。

In summer whilst in leaf the plants create shade to the interior reducing heavy reliance on air conditioning. In winter, the deciduous species drop their leaves to help to increase natural light to the interior while the soil assists to create an additional layer of thermal buffer against the cold air.


▼植物隨季節生長變化從而影響光照

Plants change with the seasons to affect the light ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_32_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg


為了創造一個可以自然地反應四季變換節奏的環境,我們篩選合宜物種在恰當的位置上。每一種植物都扮演著不同的角色,有隨季節變化的季相物種、亦有全年常青類植物。

季節性變化的物種——幫助增加城市的生物多樣性,設計的目的是創造一個充滿生機的生態立面,并可以反映上海本土的季節性特征。以下被選擇的植物展現了其在一年四季變化中絢爛色彩 記錄不同時刻的美麗。他們包括繡球花、繡線菊、杞柳、紅葉石楠 、藍羊茅等。

全年常青類物種——精心選擇了一系列的適應本土氣候特點的全年常青物種(包括灌木和疊級層次),以及搭建了多種多樣的綠植混合組合,以創造一個全年健康自然的設計基礎。

他們主要包含以下這些物種: 杜鵑花、冬青、桃金娘、南天竹、日本女貞、大花六道木、千葉蘭、水果蘭,水黃揚、梔子花、杜鵑花、金銀花等。

With the intent to create environment that had natural composition and rhythm both in elevation and seasonal rhythm through the months specific species were selected for their individual location, aspects, elevation. Each performing different and defined roles such as seasonal change, all year structure and flowering display. 
Seasonal Change Species – helping to increase urban biodiversity, the intent of the design was to create a living facade that reflected the seasonal characteristics native to Shanghai. The following species were selected to emphasis on seasonal change through the seasons, to embrace the beauty of plants in transition and to create beautiful layers of flowering displays at different times of the year. The following species helped to define ever changing season display: Hydrangea macrophylla (Thunb.) Ser., Spiraea salicifolia L., Salix integra ‘Hakuro Nishiki’, Spiraea thunbergia, etc.
All Year Structural Species – using a range of evergreen species to ensure an all-year basis of the design, a diverse mix of evergreen species were selected for their suitability to create a robust skeleton to the design, these consisted of shrubs and cascading species suitable to the climatic condition.  The following species helped to define the all yeah planting framework: Farfugrium japonicum (L. f.) Kitam., Rhododendron pulchrum Sweet, Ilex crenata f. convexa (Makino) Reh der, Myrfus communis‘Variegata’, Nandina domestica 'Firepower', Ligustrum japonicum ‘Howardii’, Abelia × grandiflora(Andre)Rehd, Muehlenbeckia complexa Meisn., Teucrium fruticans L., Ligustrum sinense 'Variegatum', Gardenia jasminoides Ellis, Rhododendron pulchrum Sweet, Lonicera nitida‘Maigrun’, etc.


▼不同季節立面展示

Seasonal elevation display ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_33.jpg

▼常綠和季節性物種 

Evergreen and seasonal species ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_34.jpg


疊級層次韻律感的植物品種——我們認為模擬自然更替和節奏是十分重要的,種植植物組團的韻律需要伴隨疊級層次韻律感的植物品種在立面上以不同尺度靈活體現,從而使得整個設計達到了自然韻律變化的效果,所以整個立面設計與表現使用了疊級層次韻律感的植物品種,并以以成組團,高低錯落,多種韻律集合變化的花缽組合表現。體現疊級層次韻律感的植物品種我們選用了:常青藤,花葉絡石,長春蔓,千葉蘭等。

Cascading Rhythm Species - to create natural drifts and movement in the faced it was important that we considered the planting composition rhythms in height along with the cascading rhythms (the layers of cascading species) the design looks to achieve rhythms and natural drifts and movements are different scales, the entire fa?ade display and within the clusters of pots. The cascading plant species used to support the concept ideas are: Hedera nepalensis var. sinensis (Tobl.) Rehd, Trachelospermum jasminoides (Lindl.) Lem., Vinca major var. variegate, Muehlenbeckia complexa Meisn., etc.


▼植物立面設計

Design of plant facade ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_35.jpg



看與被看見

See and Be Seen

在開業后的一段時間內,The Roof項目迅速成為上海最受關注的經典打卡和拍攝地點之一,在城市中引起了極大的關注,成為了頗具辨識度的城市名片,人們成群結隊的到訪拍攝,體驗綠色生態的沉浸式空間。來自各地的KOL來到這個充滿活力和多樣性的場所打卡,父母們帶著孩子到訪,捕捉屬于他們的快樂時刻。

Within the short time since opening The Roof has rapidly become one of the most photographed locations in Shanghai, a place to see and be seen requested by crowds of people coming to experience the three-dimensional immersive experience. Influencer and KOL as the place to be seen with vibrant competition and diversity of spaces, and family capturing moments of delight with their children and relatives. 


▼市民體驗

Citizen experience ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_36.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_37_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg



紅色石材地毯

Red Stone Carpet  

著眼于整個項目的細節設計,我們研究并設計了一種鋪裝的模塊體系,與立面的風格,色彩協調統一。由外及里,完成了從城市界面尺度到近人視角尺度的轉變,主要通過設計色調和材料單位尺寸的變化來實現這種微妙的起承轉合。我們最終的設計選擇采用了紅色火成巖,營造從街景中的近人小單元空間到內中庭的大單元空間的過渡與轉變。

To strengthen the overall design and impact we studied and developed a materials patter that will complement the tone and color of the facade. Undertake taking studies that looked at the transition from outside to inside from urban to human scale, tonal changes, and material unit scale transitions to create a subtle response to transitioning. The final selected design is delivered in red porphyry, with a transition in scale of smaller units on the urban streetscape to larger units in the inner atrium. 


▼硬質鋪裝設計

Hard pavement design ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_38.jpg

01_ASPECT_THE ROOF_39.jpg  


空中平臺

Sky Decks

項目中設置了多個空中平臺,這些平臺提供了親密的社交空間,給長時間身處城市建筑中的人們提供了沉浸在綠色自然環境中的機會。多樣化植物組合創造了一種身臨其境的體驗,使人置身于豐富的綠色植物中。 

At various locations around the project there are elevated sky decks, intimate social spaces that offer the opportunity to be outside, at an elevated level surrounded by the combination of desk planting, fa?ade planting and surrounding street tree canopies. The combination of planting layers creates an immersive experience that positions visitors within a abundance of greenery, with views out across the surrounding tree canopies.


▼空中平臺設計

Design of sky decks ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_40_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

01_ASPECT_THE ROOF_41_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良)_副本.jpg



模擬與測試

Mockup and testing 

在設計過程中,我們制作了1:1的項目模型進行設計模擬,用于評估建筑和景觀交接界面的細節部分和測試設計可行性等。這個實驗模擬過程反過來又幫我們進一步細化物種組合,以確保我們的設計實際的落地效果。

所有這些努力都創造了一個和諧的環境,在夏季,蔥郁的植物達到生長的鼎盛以及最佳狀態,可以遮陰并減少西曬,從而緩和室內對空調的需求,且起到凈化空氣的效果。在冬季,具有季相變化的植物在葉子脫落后,更有助于陽光照射到室內,從而最大限度地利用自然光;土壤和植物體量有助于隔絕部分的冷空氣,形成熱緩沖。

During the design process we were able to prototype a one-to-one scale mock-up of the project, allowing both architecture and landscape to evaluate the detail interfaces, compositions and test the principles of the design. This in turn allowed us to refine the species palette and compositions further to ensure the characteristics of our design could be realized.
All these efforts have created a harmonious environment that in summer months allows the planting to grow into full leaf and at maximum height, providing layers of shade interior which helps to reduce solar exposure and interior temperatures whilst naturally purifying the air. In colder seasons, where species shed their leaves, natural light is maximized while the soil assists to create an additional layer of thermal buffer against the cold air.



基地外預栽培,確保種植效果

Offsite advance grown planting for instant impact

為了確保可以掌握種植情況以及保證種植后的生長成功率,我們還設置了編碼系統,該系統定義了每個立面、豎向、朝向、層高、花缽位置以及植物的種類。

這樣做可以清晰的掌握和每個花盆植物的季節性生長情況,這一過程還可少了植物種植失敗概率,并保證了從安裝的那天起即時的呈現效果。

To ensure control of the planting and limit the failure of plants after installation a numbered coding system was setup to which defined each fa?ade, elevation, orientation, floor, pot position and plant species. 
This was we could control the advance growing of each individual pot, have these species have a season to grow into the inner pot and use as part of the delivery and installation process. In addition to explicit control over the species of each pot, this approach limited plant failure and ensured an instant impact from the day of installation.  


▼從苗圃種植到現場安裝

From nursery planting to on-site installation ?Aspect Studios

01_ASPECT_THE ROOF_42.jpg

▼項目外觀

Project appearance ?RAW Vision Studio(董良)

01_ASPECT_THE ROOF_30_Photo Credit-RAW Vision Studio(董良).jpg

▼項目評論

Project review ?Stephen Buckle

210604-QUOTES IN IMAGE - CN 4.jpg

210604-QUOTES IN IMAGE - CN 3.jpg

 


項目名稱:恒基?旭輝新天地 The Roof

項目地點:上海市黃浦區馬當路458弄

業主:旭輝控股(集團)有限公司上海區域集團

建筑設計:Ateliers Jean Nouvel

景觀設計:ASPECT Studios

景觀設計主創:Stephen Buckle(ASPECT Studios工作室總監)

團隊成員:陳韻天,許寧吟,葉舒萍,廖萌,羅彥,Phannita Phanitpharadon,Alex Cunanan de Dios

責任建筑師:上海天華建筑設計有限公司

照明設計:優米照明設計(上海)有限公司

景觀施工圖設計單位:上海季相景觀設計有限公司

立體綠化深化與景觀施工單位:上海北斗星景觀設計工程有限公司

室內設計:Ateliers Jean Nouvel、集艾室內設計(上海)有限公司

立面設計:RFR

結構設計:P&T

攝影:RAW Vision Studio(董良)、10 Studio、Stephen Buckle、G-ART

效果圖:ASPECT Studios

項目占地:約8,500平方米

建筑面積:約40,000 平方米

景觀面積:約20,000平方米

設計年份:2017年12月至2020年6月

項目竣工:2021年4月

項目開幕:2021年5月



項目整理排版:劉芳


版權聲明:本文版權歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉載。如有侵犯您的權益請及時聯系,我們將第一時間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項目咨詢:18510568018(微信同號)


0

發表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

我不會設計:  別人為什么能創造出如此好的設計,當我看到在上海市郊建造了1:1的模型時候,我已經明了。對于中國的本土而言,一個設計公司面對甲方,更多的是甲方要求效率和降低成本下的粗制濫造,每一個設計師都有他的夢想,但是中國這個社會這個時代并不允許他們有夢想。 大多數中國的甲方只想,成本低,設計費低,外表看起來能看,能用的就行了。
2021-07-07 10:45:52

相關項目