地址:北京市海淀區中關村北大街100號(北樓)北京大學建筑與景觀設計學院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(www.36byz.com)版權所有 京ICP備05068035號 京公海網安備 110108000058號
本文由stevenholl事務所授權發布,轉載請務必注明來源。
PROJECT CONCEPT AND BACKGROUND
項目設計理念與 背景介紹
The new Shanghai Cultural and Health Center aims at being a “social condenser,” bringing the community of the surrounding new housing blocks together in a public space and park along an existing canal. While the housing blocks are repetitive and extensive, here the architecture is of spatial energy and openness, inviting the whole community in for recreational & cultural programs while health needs are provided by the integral health building.
中糧南橋半島文體中心與醫療服務站旨在成為“社會容器”,將周圍的新住宅社區連同現有的沿河公園圍合成一個公共空間。盡管在密集的住宅區,此建筑卻具有空間能量及開放性,邀請整個社區加入休閑和文化活動,并同時滿足社區的健康需求。
The landscape and two new public buildings are merged by the concept of “Clouds & Time”. While the landscape is organized in large clock-like circles forming a central public space, the buildings are cloud-like in their porosity and openness. The Cultural Center, built out of white concrete, hovers over a transparent glass base which exposes the café, game and recreation rooms. A curved ramp, climbing gently up to the second floor creates a continuous overlooking experience.
景觀與兩個公共建筑的設計融合了“云與時間”的概念。如時鐘般圓形的景觀步道圍合形成中央公共空間;如云般的建筑體開口向公眾傳遞開放邀請。文化中心建筑體量采用白色多孔混凝土外墻,懸置于透明玻璃基座上,玻璃基座內設有咖啡館、娛樂游戲室。彎曲坡道景觀延續至二層空間為公眾提供俯瞰體驗。
The Health Center, also made of white concrete, is shaped by the curves of the landscape, developing a strong relationship between its “cloud-like” parts and the whole of the landscape. Both buildings have green sedum roofs merging further with the landscape when seen from above and in the surrounding apartment buildings.
景觀步道圍合形成的醫療服務站同樣采用白色多孔混凝土外墻,整體景觀設計與云狀建筑部分緊密相連。于鄰近住宅高層俯瞰時,兩棟建筑均種植景天植物的屋頂綠化與景觀融為一體。
The quarter circle pool and fountain reflects the building's central space and provides rainwater recycling. The buildings, which are geothermally cooled, aim to be “LEED platinum.”
四分之一圓形噴水池作為中央廣場空間為項目提供雨水回收功能,建筑意圖采用地源熱泵系統,期待角逐LEED白金的可持續設計最佳案例。