在距離捷克首都40公里外的鄉(xiāng)村,有一座風(fēng)格清新獨(dú)特的鄉(xiāng)村別墅。它以橡樹(shù)林為后院、天然木料筑外墻、用植被覆滿屋頂,再附上一些獨(dú)特的建筑元素,有如北歐的居住設(shè)計(jì)風(fēng)格。素樸和對(duì)自然的欣賞是建筑設(shè)計(jì)的核心理念,這也與房主的喜好一致。他們希望能與他們的孩子在這里一起發(fā)現(xiàn)生活和自然的點(diǎn)滴之美。
建筑設(shè)計(jì)是以溫暖和舒適的感受為原則,通過(guò)自然材料打造一個(gè)簡(jiǎn)單實(shí)用的布局,并期望能隨時(shí)間的推移而變得更有韻味。但是,她還需要一個(gè)能與其理念一致的花園相陪伴,而這就是設(shè)計(jì)故事開(kāi)始的地方。
At the edge of a small village, 40 km away from the capital, lies a country family house that stands to make a statement amidst its neighbors. With an oak forest as its backyard, a natural wood facade, a vegetated roof and edgy architecture the house echoes vibes reminiscent of Nordic living principles. Simplicity and appreciation of nature are the spine concepts of this erected habitat. Its inhabitants are easy minded people who find beauty in every moment and detail of their lives with their children and their surroundings.
The architectural principles of hygge guided the making of this house into a simple comfortable layout hugged and shielded by natural materials whose quality only grows more beautifully over time. Yet this house needed a garden to accompany its ideology. This is the story of how this garden was conceived.
▼建筑設(shè)計(jì)以素樸和欣賞自然為原則
Simplicity and appreciation of nature are the spine concepts ? Atelier Partero
▼以橡樹(shù)林為后院,天然木料筑外墻
Oak forest as backyard, natural wood as facade ? Atelier Partero
▼被植被覆蓋的屋頂與環(huán)境融為一體
Vegetated roof integrates house with nature ? Atelier Partero
▼通過(guò)自然材料營(yíng)造一個(gè)簡(jiǎn)單舒適的布局
A simple comfortable layout hugged and shielded by natural materials nature ? Atelier Partero
花園設(shè)計(jì)的主要原則是融入場(chǎng)地的環(huán)境,使其成為周圍自然環(huán)境的一部分,扮演一個(gè)能孵化新生命的角色,為森林增添多樣性與和諧感,而不是強(qiáng)加其中的孤島。房主還希望花園能與周邊那些能發(fā)出不同聲響的小動(dòng)物產(chǎn)生聯(lián)系。因此,花園中布置有許多像蜂房、昆蟲(chóng)旅館、貓籃、刺猬木屋這些不易被發(fā)現(xiàn)的庇護(hù)所,邀請(qǐng)所有的小動(dòng)物都能到花園中來(lái)。
The main principle for the design of this garden was to relate it to its context, to allow for it to be part of its surrounding instead of being an intruding island and take the role as an incubator of life, adding richness and harmonizing with the existing forest. The inhabitants of the house wanted to have a close connection with their surrounding landscape, from everything that is buzzing, purring and singing in their immediate vicinity. Therefore, underneath the main visible design of the garden, there lies plenty of hidden shelters from a bee house, to insect hotel, to cat basket and hedgehog log pile, as all living creatures are invited to live in this garden and be taken care of.
▼將花園融入場(chǎng)地環(huán)境
The main principle for the design of this garden was to relate it to its context ? Atelier Partero
居住者的實(shí)際需求和自然生境的營(yíng)造之間總會(huì)存在差異。為了讓生活能更加融入自然,設(shè)計(jì)者尋找了一種適宜的規(guī)劃方法來(lái)回應(yīng)這個(gè)需求。它們將花園的概念擬想成為一處“荒野”與“幸福”不期而遇的場(chǎng)所,并通過(guò)植物的選擇來(lái)呼應(yīng)主題。此外,出于實(shí)際的考慮,他們?cè)诨▓@里設(shè)置了一塊綠色“地毯”,并通過(guò)仔細(xì)的構(gòu)圖與考量,來(lái)滿足家庭的基本需求。這處精心維護(hù)的人造空間與花園其它部分形成鮮明對(duì)比,傳遞了它獨(dú)有的生活意義。
To design to live with nature, good planning and approach was needed. There is always a contrast between practical needs of the dwellers and making room for nature to take its place. It was a challenge we were glad to take on. The concept of the garden would emerge as the place where wilderness, informality and well-being meet. And so it was reflected in the selection of plant species. On the other hand, for practical reasons, it was necessary to place a lawn in the garden. A green carpet, strictly shaped and sized to the essential needs of the family. This artificial space that is carefully maintained would be in clear contrast to the rest of the garden, which leads its own life.
▼花園里一塊精心設(shè)計(jì)過(guò)的綠色 “地毯”
A green carpet, strictly shaped and sized to the essential needs of the family ? Atelier Partero
▼人造空間與花園其它部分形成鮮明對(duì)比
This artificial space is in clear contrast to the rest of the garden ? Atelier Partero
▼在居住與自然之間尋求一種平衡
Seek a balance between habitation and nature ? Atelier Partero
▼草坪旁的一處火盆
A fire spot by the lawn ? Atelier Partero
花園里的植物品種繁多,每年都會(huì)有明顯的季相變化。原生的草本花卉能與人工培育的品種和諧共生。種植的多樣性是由它們所在房屋的方位決定的。前院的陽(yáng)光明媚,鮮花滿目,而其它部分則與森林中的蔭生灌木群落相近似。花園中的步道網(wǎng)絡(luò)則以弧線和直線的形式劃分,并通過(guò)多年生的叢生植物或草本花卉柔化邊界。
The garden is varied, rich in species, every year there is a significant change. Native meadow flowers are mixed with bred types, coexisting in harmony and balance. The diversity of the eplanting is guided by the location of the house itself. The front garden is sunny, full of flowers, while the other parts are inspired by forest undergrowth. Movement in the garden is solved by means of a network of footpaths, which bend the garden in the form of curves and lines, softened with tufts of perennials or meadow flowers.
▼品種繁多的庭院植物
The garden is varied, rich in species ? Atelier Partero
▼原生的草本花卉能與人工培育的品種和諧共生
Native meadow flowers are mixed with bred types ? Atelier Partero
▼以弧線劃分的花園步道
Footpaths bend the garden in the form of curves ? Atelier Partero
▼鑲嵌了植被的鋪地
A paved floor inlaid with vegetation ? Atelier Partero
▼多年生的叢生植物或草本花卉柔化邊界
Footpaths are softened with tufts of perennials or meadow flowers ? Atelier Partero
庭院入口設(shè)置了一個(gè)低調(diào)的木柵門(mén)。由于院內(nèi)沒(méi)有車庫(kù),入口處既要方便泊車,又要保證與外部空間相分隔。這里如果選擇混凝土可能會(huì)更實(shí)用,但相對(duì)于花園其它地方就會(huì)顯得很生硬。因此設(shè)計(jì)者選擇回收利用鐵路木枕作為材料。盡管這些木料的耐久度有限,但它們與房屋的外立面以及整個(gè)場(chǎng)地的氛圍相協(xié)調(diào),為到訪者創(chuàng)造了一種與自然融合的主題印象。
A beautiful patch of wooden titles make up the entry to this humbling place. Since the house does not have a garage, this entrance was to be both a parking and utility space. Choosing grey concrete for this use could have been a practical option but would seem to be harsh in comparison to the rest of the garden, therefore, recycled railway wood sleepers were proposed. Despite their limited durability, they harmonize with the cladding of the house and overall vibe of the site. They bedazzle every visitor with the natural look they provide to the atmosphere of the place.
▼一個(gè)低調(diào)的木柵門(mén)作為庭院入口
A patch of wooden titles make up the entry to this humbling place flowers ? Atelier Partero
▼便于停車的前庭空間
Vestibule space for easy parking ? Atelier Partero
這些生動(dòng)的場(chǎng)景照片是在建成后的兩年里拍攝的。她那野趣的氣息隨著時(shí)間的推移在不斷累積。我們很高興看到她能在主人的呵護(hù)下歡快生長(zhǎng)。花園里充滿溫馨的愛(ài)意,正以一種平等的方式回饋給自然和人們。
The garden in the vivid photos were taken at its two years. Her wild and informal mood deepens and intensifies over time. We are very enthusiastic to see it grow with the joy and care of its owners. The garden has a lot of love and is given back to her as an equilibrium relationship between nature and humans.
▼隨著時(shí)間推移而增加的野趣
Her wild and informal mood deepens and intensifies over time ? Atelier Partero
▼施工前后對(duì)比的鳥(niǎo)瞰
Aerial view of before and after construction? Atelier Partero
▼施工的過(guò)程
Construction process ? Atelier Partero
▼平面圖
Site plan ? Atelier Partero
項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱: Scandi鄉(xiāng)村住宅花園
項(xiàng)目類別: 私人住宅花園
位置: 捷克共和國(guó)
設(shè)計(jì)年份: 2017
建成年份: 2019
郵件: info@partero.cz
攝影: Atelier Partero
Name of the project: Scandi
Project category: Private Residential Garden
Project location: Czech Republic
Design year: 2017 Year
Built: 2019
Contact email: info@partero.cz
Photo credit: Atelier Partero
編譯:申瑞琪
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請(qǐng)勿以景觀中國(guó)編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))