首頁  /  看設(shè)計   /  景觀  /  正文

上海凌波橋景觀設(shè)計 | 100architects佰筑

100architects佰筑 2020-07-24
原創(chuàng)
  • 項目名稱:
    凌波橋 High Loop
  • 項目地點:
    上海市靜安區(qū)普濟路橋
  • 項目規(guī)模:
    1,000 m2
  • 設(shè)計公司:


凌波橋是針對上海市普濟路人行天橋改造的一項提案,該橋連接著連接老閘北和靜安區(qū),是蘇州河上的標(biāo)志性橋梁。

High Loop is a proposal for the renovation of Puji Road pedestrian bridge in Shanghai, the iconic bridge over the Suzhou Creek that connects the districts of Zhabei and Jing'an.


diagram_4.jpg


蘇州河因其有著諸多橋梁,而享有橋梁博物館的美名。普濟路橋于1997年建于蘇州河上,是僅供行人通行最早建成的橋梁之一。

The Suzhou Creek is known to be a museum of bridges because of the large amount of those structures crossing over the creek. This one in particular was first built over the Suzhou Creek in 1997 for pedestrians only.


diagram_3.jpg


2009年上海世博會期間,該橋進行了整修,除了行人外,還允許自行車和滑板車等小型非機動車輛通行,改善了靜安區(qū)和老閘北之間的連通性。

On 2009 for the World Expo of Shanghai, the bridge was renovated to allow access to small vehicles such bikes and scooters besides the pedestrians, improving the connectivity between Jing’an district and Zhabei district.



該座橋長達(dá)一公里,作為一個高架平臺,可以從上海最具代表性的地區(qū)之一欣賞到獨特的城市景觀。

The bridge extends over a kilometer in length as an elevated platform offering unique urban views from one of the most representative areas of Shanghai.


21.jpg


然而,與其他跨河大橋相比,它是如此的默默默無聞,被隱藏了獨特性,限制了其成為上海城市地標(biāo)的潛力。

However, it is currently underestimated when compared with other bridges crossing the Creek, hiding its uniqueness and amazing potential to become an urban landmark in Shanghai.


40.jpg

47.jpg


我們的提案旨在將這座橋,改造成一座橫跨上海的多功能高架公園,為市民提供穿越大都市密集地帶的獨特城市之旅。

Our proposal aims to transform the bridge into an eventful elevated park crossing the city offering a unique urban journey through one of the densest areas of Shanghai.


94.jpg

19.jpg


灰色的瀝青被大膽活潑的顏色而替代,使大橋成為一個引人注目的空中城市地標(biāo)。

The grey asphalt gives way to bold and bright colors, turning the bridge into an eye-catching elevated urban landmark.


53.jpg

40.jpg


凌波橋的設(shè)計策略是通過顏色勾勒出不同的動線,創(chuàng)造出一個個多層次的行進節(jié)奏,在橋面上穿插過渡。

The design strategy of the High Loop organizes the different circulations by colors, creating a hierarchy of different rhythms and paces in which the bridge can be transited.


21.jpg

109.jpg


青色直線車道界定了自行車和摩托車的快速車道,為了減緩行人的流動,特意設(shè)計了一條紫紅色的蜿蜒小徑。

While a straight lane in electric lime color defines the fast track for bicycles and motorbikes, a winding path in viscous magenta color was purposely introduced to slow down the pedestrian circulation. 


91.jpg

110.jpg


這條鮮明的環(huán)路,鼓勵行人慢行,享受旅程,欣賞上海都市和蘇州河的獨特景觀。

A contrasting loop that encourages pedestrians to take it slow, enjoy the journey and the privileged views over Shanghai's urban landscape and the Suzhou Creek.


65.jpg

71.jpg



作為背景色,柔和的青藍(lán)色界定了駐足和停留的空間,社交、會面和聚集的區(qū)域。在青藍(lán)色的背景色之上,對比鮮明的黃色節(jié)點星羅棋布。從觀景臺到野餐廣場、從休息室到迷你圓形劇場功能的黃色城市家具豐富多樣,都被環(huán)帶纏繞著,以突出其功能性。

As background color, a soothing cyan blue defines the spaces to stop & stay, spaces to socialize, meet and gather. From viewing decks to picnic plazas, lounge areas or mini amphitheaters, it's in these cyan blue pockets where all the contrasting yellow urban furniture and social functions are located, allowing the loop to wind around them, encouraging the appearance of those pockets.


78.jpg

69.jpg


此外,還引入了新的綠植,作為裝飾元素或作為機動車道和人行道的分隔物。

In addition, new greenery planters are introduced, either as decorative elements or as functional separators of the motored track and the pedestrian path.


97.jpg

42.jpg


除了上述功能之外,一些青藍(lán)色區(qū)域還特意留空,以便留下靈活的空間,以供后續(xù)不定期夜市和目前的常駐商販?zhǔn)褂谩?/p>

Besides those functions, some of the cyan blue patches have been purposely left empty in order to leave flexible spaces to keep allowing the occurrence of informal pop-up night markets and vendors commonly seen in the current version of the bridge.


50.jpg

general-4.jpg


該設(shè)計并沒有改變現(xiàn)有結(jié)構(gòu),而只是通過在橋面增加彩繪景觀和功能性的城市家具裝置,改善動線,增加功能界定以喚醒它。

The design does not change the current structure but rather transforms it by only adding a colorful painted scape and functional urban objects on top, improving circulation system and adding functional pocket. 


83.jpg

48.jpg

107.jpg

general-1.jpg

13.jpg

58.jpg

73.jpg

81.jpg

92.jpg

49.jpg

52.jpg

86.jpg

75.jpg

79.jpg

83.jpg

88.jpg

99.jpg

105.jpg


項目名稱:凌波橋

設(shè)計方:佰筑建筑設(shè)計咨詢(上海)有限公司

設(shè)計團隊:Marcial Jesús, Javier González, Lara Broglio, Mónica Páez, Keith Gong, Cosima Jiang, Ponyo Zhao, Elena Michelutti, Ginger Huang

客戶:未公開

項目地點:中國上海市靜安區(qū)普濟路橋

面積: 1,000 m2

狀態(tài):概念設(shè)計



Project name: HIGH LOOP

Designer: 100 Architects

Design team: Marcial Jesús, Javier González, Lara Broglio, Mónica Páez, Keith Gong, Cosima Jiang, Ponyo Zhao, Elena Michelutti, Ginger Huang

Client: Undisclosed

Location: Puji Road Bridge, Jing’anDistrict, Shanghai (China)

Size: 1,000 m2

STATUS: Concept Design








版權(quán)聲明:本文由作者于景觀中國網(wǎng)發(fā)布,僅代表作者觀點,不代表景觀中國網(wǎng)立場。如轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用本稿,需注明“文章來源:景觀中國網(wǎng)”。如有侵權(quán),請與發(fā)布者或我們聯(lián)系。

投稿郵箱:contact@landscape.cn

項目咨詢:18510568018(微信同號)


1

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)項目