地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村北大街100號(北樓)北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(www.36byz.com)版權(quán)所有 京ICP備05068035號 京公海網(wǎng)安備 110108000058號
2020年成都公園城市國際花園節(jié)暨第三屆北林國際花園建造節(jié)于10月24—11月24日在成都桂溪生態(tài)公園向公眾開放展覽。天津大學(xué)參賽作品“簾幕卷”榮獲2020年成都公園城市國際花園節(jié)暨第三屆北林國際花園建造節(jié)一等獎。
“簾幕卷”是一個極具韻律感、神秘感的竹構(gòu)花園,共歷時(shí)三天半完成。竹構(gòu)全部使用竹片進(jìn)行搭建,完美展現(xiàn)出竹片既是支撐結(jié)構(gòu),又是表皮,更是韻律空間的一體化形態(tài),編織的操作把竹片柔韌耐彎的優(yōu)勢特性發(fā)揮到極致。
The 2020 Chengdu Park City International Garden Festival and the third Beijing Forestry University International Garden Construction Festival has been open to the public at Chengdu Guixi Ecological Park from October 24th to November 24th. The “Picture Scroll Of Bamboo Curtain” from Tianjin University won the first prize of Chengdu Park City International Garden Festival and the third Beijing Forestry University International Garden Construction Festival in 2020.
“Picture Scroll Of Bamboo Curtainl”is a bamboo garden with a sense of rhythm and mystery, which took three and a half days to complete. The bamboo structure was all built with bamboo pieces, which perfectly shows that the bamboo pieces are not only the supporting structure, but also the skin, and the integrated form of the rhythmic space. The weaving operation maximizes the advantages of the flexibility and bending resistance of the bamboo pieces.
▲航拍頂視圖,aerial top view ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
本屆花園建造節(jié)的主題是“秘境花園”。設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)認(rèn)為秘境不僅僅是視線上的遮擋,更是空間體驗(yàn)上的變化萬千。方案根據(jù)“珠簾幕卷”的理念展開設(shè)計(jì),希望花竹相融、簾幕載卷。竹片交織形成竹簾,竹簾旋轉(zhuǎn)生成簾幕,簾幕疊加構(gòu)成畫卷。以純粹的編織形式建造竹構(gòu),由簡入繁,亦實(shí)亦虛,境融竹中,形成亦夢亦幻的“簾幕卷”秘境花園。
The theme of this garden construction is “secret garden”. The design team believed that mystery is not only a occlusion of the line of sight, but also a variety of spatial experience. The project was designed according to the concept of “bead curtain roll”, hoping that the flowers and bamboo will blend together and the curtain will be rolled up.The bamboo pieces were interwoven to form a bamboo curtain, which rotates to create a curtain roll, and the curtains were superimposed to form a picture scroll. The bamboo structure was constructed with a pure weaving form, from simple to complex, both real and virtual, and the environment melts into the bamboo, forming a “Picture Scroll of Bamboo Curtain” secret garden that is also dreamy and fantasy.
▲概念生成圖,concept generation ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
竹材是一種強(qiáng)度高、韌性大的結(jié)構(gòu)材料,與木材相比,有著極為輕質(zhì)又易彎成曲線輪廓的彈力特性?!昂熌痪怼笔冀K注重體現(xiàn)竹性及相應(yīng)的建構(gòu)美學(xué),對五股竹片進(jìn)行彎曲扭轉(zhuǎn)、旋轉(zhuǎn)交織,組成基本框架,讓本來輕質(zhì)易變形的柔軟結(jié)構(gòu)通過相互之間的力形成穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)。同時(shí)在保證原有形式邏輯的同時(shí),增加了特殊的兩股竹片,使得竹片交織點(diǎn)更多,整體結(jié)構(gòu)不易形變。力爭在符合力學(xué)邏輯與美學(xué)原理基礎(chǔ)上,使構(gòu)筑物的結(jié)構(gòu)、表皮、空間、形態(tài)一體化,同時(shí)保證竹構(gòu)肌理富有韻律,節(jié)點(diǎn)銜接巧妙。并利用Grasshopper結(jié)合Rhino來推敲模型,經(jīng)過多次的調(diào)整,確定了最終方案。
Bamboo is a structural material with high strength and toughness. Compared with wood, it has the characteristics of being extremely light and easy to bend into a curved contour. “Picture Scroll of Bamboo Curtain” always pays attention to reflecting the characteristics of bamboo and structural aesthetics. The five groups of bamboo pieces were bent, twisted, rotated and interwoven to form the basic frame, so that the originally lightweight and easily deformable soft structure can form a stable structure through mutual force. At the same time, while ensuring the original formal logic, special two-strand bamboo pieces were added to increase the intersection of bamboo pieces and the overall structure is not easy to deform. Strive to integrate the structure, skin, space, and form of the structure on the basis of conforming to the mechanics logic and aesthetic principles, while ensuring that the bamboo texture is rich in rhythm and the nodes are artfully connected. Grasshopper and Rhino were used to refine the model. After several adjustments, the final plan was determined.
▲結(jié)構(gòu)分析圖,structural analysis ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
為了探討實(shí)地建造過程中可能存在的問題,在實(shí)地建造之前,天津大學(xué)團(tuán)隊(duì)使用竹片等材料以1:1比例在天津大學(xué)水利館進(jìn)行了竹構(gòu)的預(yù)搭建。
In order to explore the possible problems in the on-site construction process, before construction, the Tianjin University team used bamboo pieces and other materials to pre-build the bamboo structure in the Tianjin University Water Conservancy Pavilion at a ratio of 1:1.
▲整個構(gòu)筑物由7組竹片扭轉(zhuǎn)編織,最終達(dá)到結(jié)構(gòu)、表皮、空間、形態(tài)一體化,The whole structure is twisted and woven by 7 groups of bamboo pieces, and finally achieves the integration of structure, skin, space and form ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
在搭建過程中,考慮到頂部編織節(jié)點(diǎn)較多,且對整體形態(tài)影響較大,團(tuán)隊(duì)決定采用先編織頂部的方法來確保形態(tài)美感。為便于搭建,設(shè)計(jì)了合適的支撐結(jié)構(gòu),在竹片基本編織完成后撤去。在底部處理上,采用圓環(huán)落地的方法,把竹片錯落有致的收在底部圓環(huán)上,保證了搭建可行性。在節(jié)點(diǎn)連接上,在竹片之間加入相同規(guī)格的竹環(huán)以保證每組竹片間距相等,并使用長螺桿和螺母來固定結(jié)構(gòu),從而達(dá)到疏密有致的效果。
During the construction process, considering that there are many knitting nodes on the top part which may have a greater impact on the overall shape, the team decided to weave the top first to ensure the aesthetic appearance. In order to facilitate the erection, a suitable supporting structure was designed and removed after the basic weaving of bamboo pieces is completed. In the treatment of the bottom part , the bamboo pieces were collected on the bottom ring which was landed on the ground in a staggered manner to ensure the feasibility of construction. In the nodes connection, bamboo rings of the same specification were added between the bamboo pieces to ensure the equal spacing of each group of bamboo chips, and the structure was fixed with long screws and nuts to achieve the effect of sparse and dense rhythm.
▲疏密有致的效果,effect of sparse and dense rhythm ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
整個建造過程包括材料分類、竹片連接、主體結(jié)構(gòu)搭建、節(jié)點(diǎn)固定等各項(xiàng)工作。第一天進(jìn)行材料分類,連接竹片并編織頂部,并用竹竿進(jìn)行支撐。第二天強(qiáng)化結(jié)構(gòu),竹片編織與節(jié)點(diǎn)固定同時(shí)進(jìn)行。第三天拆掉支撐的竹竿,調(diào)整竹片的位置,優(yōu)化整體外觀。
The entire construction process includes material classification, bamboo pieces connection, main structure construction, and node fixing, etc. On the first day, the materials were sorted, the bamboo pieces were connected and the top was weaved and supported by bamboo poles. On the second day, the structure was strengthened, and the weaving of bamboo and the fixing of the nodes were carried out simultaneously. On the third day, the supporting bamboo poles were removed, and the position of the bamboo pieces was adjusted to optimize the overall appearance.
▲內(nèi)外空間,Interior and exterior space ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
在現(xiàn)場搭建的過程中,根據(jù)預(yù)搭建的經(jīng)驗(yàn),增加了10%的竹構(gòu)高度,保證了在撤去支撐結(jié)構(gòu)及竹構(gòu)形變后出現(xiàn)較為完美的形態(tài)效果。同時(shí)增加了底部節(jié)點(diǎn)數(shù)量,使竹構(gòu)更加穩(wěn)固,在沒有任何圓竹支撐的情況下,通過竹片間的相互作用力,真正實(shí)現(xiàn)了構(gòu)筑物結(jié)構(gòu)—表皮—空間—形態(tài)的一體化,讓竹構(gòu)達(dá)到柔軟與堅(jiān)韌的和諧統(tǒng)一。
In the process of on-site construction, according to the pre-built experience, the height of bamboo structure was increased by 10%, which ensured the perfect shape effect after removing the support structure and deformation of bamboo structure. At the same time, the number of nodes at the bottom was increased to make the bamboo structure more stable. Without any round bamboo support, through the interaction between bamboo pieces, the integration of structure, skin, space and shape of the structure was truly realized, making the bamboo structure achieve the harmonious unity of softness and tenacity.
▲白天的“簾幕卷”以及細(xì)部,“Picture Scroll Of Bamboo Curtain” and the details during the day ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
花園意境營造與竹構(gòu)干凈、整潔的形式相呼應(yīng)?;ň吃O(shè)計(jì)采用曲線形式,利用藿香薊、墨西哥鼠尾草、佛甲草、金邊闊葉麥冬、迷迭香等組合烘托意境,在花園入口處,主要使用馬纓丹、馬利筋、超級向日葵、舞春花、矮石竹等彩色系花材點(diǎn)綴,增強(qiáng)入口的層次感及神秘感。同時(shí),以粉黛亂子草、玲瓏芒等觀賞草進(jìn)一步圍合空間,營造神秘的空間體驗(yàn)。人們穿梭其中,衣擺輕輕掃過花序,感受自然野趣。整體花境高低錯落,空間層次感豐富。
The artistic conception of the garden echoes the clean and tidy form of the bamboo structure. The flower border design adopts curve form, and uses leafy plants such as Ageratum conyzoides L.、Salvia leucantha、Sedum lineare Thunb.、Liriope muscari ‘Variegata’、Rosmarinus officinalis etc. to build an artistic conception.At the entrance of the garden, colorful flowers such as Lantana camara L.、 Asclepias curassavica L.、Helianthus annuus、Calibrchoa Million Bells、Dianthus magic charms F1 Hybrid Dwarf. were used to embellish the layering and mysteriousness of the entrance. At the same time, the space was further enclosed by ornamental grasses such as Muhlenbergia capillaris (Lam.) Trin.、Miscanthussinensis ‘Adagio’,creating a mysterious space experience. When people shuttle among them, the hem of the clothes will gently swept the inflorescence, the natural wild interest will be felt. The overall height of the flower border is uneven, and the spatial sense is rich.
▲夜晚的“簾幕卷”以及細(xì)部, “Picture Scroll Of Bamboo Curtain” and the details at night ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
花園底部用卵石和碎石鋪地,結(jié)合彎曲的圓竹形成自然的路徑,與竹構(gòu)相統(tǒng)一,營造了一座吸引人進(jìn)入、探索的秘境花園。
The ground of the garden is paved with pebbles and gravel, combined with curved round bamboos to form a natural path, which is unified with the bamboo structure, creating a secret garden that attracts people to enter and explore.
▲植物配置平面圖,Plants layout plan ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
▲項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)合影, photo of the team ? 天津大學(xué)建筑學(xué)院
項(xiàng)目名稱:簾暮卷
設(shè)計(jì)方:天津大學(xué)建筑學(xué)院
項(xiàng)目設(shè)計(jì) & 完成年份:2020
指導(dǎo)老師:王洪成 胡一可
團(tuán)隊(duì)成員:郭茹 張文正 鄧唐敏 顧陽 臧青茹 溫雯 楊婷婷 趙玥
技術(shù)指導(dǎo):鄧劍
獲獎情況:2020年成都公園城市國際花園節(jié)暨第三屆北林國際花園建造節(jié)一等獎
項(xiàng)目地址:成都市高新區(qū)桂溪生態(tài)公園
建筑面積:16㎡
攝影版權(quán):天津大學(xué)建筑學(xué)院
合作方:中國風(fēng)景園林學(xué)會,國際竹藤組織,中國風(fēng)景園林學(xué)會教育工作委員會,成都市公園城市建設(shè)管理局,北京林業(yè)大學(xué)園林學(xué)院,成都市博覽局
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號)