編制地名:讓新北京人不暈
admin
2008-12-19
來源:景觀中國網(wǎng)
長期研究北京地名的北京市社會科學院歷史研究所研究員孫冬虎告訴《北京科技報》,比如“八里莊”,朝陽區(qū)、海淀區(qū)就各有一個;“三里河”也是西城區(qū)一個,前門一個;而“大柳樹”、“黃村”則和“四道口”一樣,有三個。
本來要去首體南路,卻被拉到清華東路。提起剛來北京那會兒,王軒最暈的就是這地名了。有一次他要去首體南路的四道口辦事,上了出租車就對師傅說:“四道口”,結果被拉到清華東路,好大一圈冤枉路。后來一問才知道,北京原來有三個“四道口”,除了這兩個,明光村還有一個!
像這種情況,不僅是人生地不熟的王軒會遇到,就連在北京生活了幾十年的人有時也難免犯糊涂。
長期研究北京地名的北京市社會科學院歷史研究所研究員孫冬虎告訴《北京科技報》,比如“八里莊”,朝陽區(qū)、海淀區(qū)就各有一個;“三里河”也是西城區(qū)一個,前門一個;而“大柳樹”、“黃村”則和“四道口”一樣,有三個。
不過這種情況很快就會改善了。近日,北京市首部《北京市地名規(guī)劃編制導則》(以下簡稱《導則》)開始在市規(guī)劃委的網(wǎng)站上公開征求意見。北京市規(guī)劃委一位負責人告訴記者,這兩年北京市一直在進行地名規(guī)劃編制工程,但在具體操作中發(fā)現(xiàn),國內始終沒有關于地名規(guī)劃編制的標準。“出臺這個導則,就是為了提供一個標準,使地名更加科學,讓老百姓好找好記,同時也不損傷歷史文化。”
長期作為都城的北京,地名由來十分復雜,不但依據(jù)地理環(huán)境,還參考了很多居民生活、歷史事件。比如,崇文門附近有條東西走向的胡同叫“口袋胡同”,由于在地形上里寬外狹,很像一個米口袋,因此得名。類似的還有喇叭胡同、耳朵眼兒胡同、九彎胡同、寬街等。根據(jù)居民生活命名的,比如宣武區(qū)的“珠市口大街”,原名“豬市口”,本是京城生豬的交易市場;與其相鄰的騾馬市大街,清代是買賣牲口的地方。類似的還有鮮魚口、米市大街、缸瓦市、花市、金魚胡同等。
然而隨著北京老城區(qū)的逐步開發(fā),在金融街、東方廣場等大型建筑拔地而起的同時,一批老胡同、老街道連同它們的名字,也永遠消失在人們的視野中。對此,《導則》規(guī)定:歷史文化保護街區(qū)內,新建、改建道路應使用原有地名,原地名無法使用時,可由其派生命名。比如“黃城根”,以前叫“皇城根”,意指被一道介于紫禁城和內城之間的城墻籠括的部分,后來城墻拆了,現(xiàn)存的東、西兩條小街,就在原名的基礎上派生出“東黃城根”、“西黃城根”。而在一般情況下,命名原則遵循:在地名指代的地理實體上,取大舍小;在知名度上,用高舍低;在遺存年代上,留久舍近;在文化品位上,采雅舍俗。
具體說來,一條位于南城四塊玉地區(qū)的馬路,因四塊玉與國家體育總局相鄰,而后者所占面積更大,因此取名“體育館路”,這就是“取大舍小”;再比如387路是北京早期開辟的一條公交線路,其中一站名為小關,而當奧林匹克體育場成為該地區(qū)標志性建筑后,新開通的108路則將該站命名為“奧體東門”,這就是“用高舍低”;紅橋的名字清朝就有了,盡管現(xiàn)在橋已經消失了,但這個名字延用至今,這就是“留久舍近”;而把東郊的“啞巴胡同”改成“雅寶路”,南城的“糞場胡同”改為“奮張胡同”,這就是“采雅舍俗”。
除此公布上述必要的原則之外,《導則》更大的作用,是在于矯正并區(qū)分一些頗為混亂的地名,并取締個別不科學的命名方法。
孫冬虎從去年就參與《導則》的擬定工作,在他看來,相同的地名出現(xiàn)在不同的轄區(qū),還勉強可以接受,比如一個“八里莊”在朝陽區(qū),另一個在海淀區(qū)。而如果在同一個區(qū)內出現(xiàn)相同的地名,就未免令人犯愁了,比如朝陽區(qū)內的兩個“葦子坑”。
“為保持地名的相對穩(wěn)定,規(guī)劃設計在原則上不更改現(xiàn)行地名。”北京市規(guī)劃委的負責人告訴記者,針對“八里莊”和“葦子坑”這樣的問題,以后新建的車站或街道,如果一旦出現(xiàn)重名,都要在原名前添加行政區(qū)名、地片名等前綴,或在名字后添加方位詞。比如新建的地鐵和輕軌車站,就在“八里莊”前加上行政區(qū)前綴,變成“朝陽八里莊”和“海淀八里莊”;同一轄區(qū)的“葦子坑”,則變成“東四環(huán)葦子坑”和“北四環(huán)葦子坑”。
除此之外,《導則》中規(guī)定今后一般不以人名、企事業(yè)單位名稱作為地名。“這是一項科學的改進,因為這種間接利用公共資源的方法,有強迫公眾接受廣告宣傳的效果。”孫冬虎說,北三環(huán)有一座以一家電子公司命名的立交橋,人們從此經過時,總會有意無意想起這家公司。“這樣的命名方式對其他企業(yè)來說,也有失公平。比如一條大街上全是電器公司,但由于松下公司出錢了,這條大街被命名為“松下大街”。那么其它公司就要在宣傳冊、信封、名片的地址欄中面臨“松下大街XX號樓”的尷尬字樣。加拿大的地名法規(guī)中,就明確規(guī)定不能以人名、公司名命名。”
在北京的地名中,還有個現(xiàn)象值得注意,那就是“街”、“路”、“道”、“巷”、“條”、“胡同”這些道路通用名稱并存,那么究竟該如何區(qū)分呢?
一般來說,“街”、“道”、“巷”、“胡同”的歷史比較久,而“路”和“條”是后來才出現(xiàn)的。北京市規(guī)劃委負責人告訴記者,一直以來有個約定俗成的叫法,北京舊城內以商業(yè)為主的道路一般叫“街”,比如“西單北大街”、“花市大街”、“珠市口大街”等。而城市外圍以交通為主的道路一般叫“路”,比如“廣渠路”、“朝陽路”、“安立路”等。
后來隨著城市發(fā)展,在一些新的小區(qū)和開發(fā)區(qū)的規(guī)劃中,把東西向的道路叫做“街”,南北向的叫做“路”。比如,北京南部的亦莊開發(fā)區(qū),“榮昌東街”、“興盛街”、“隆慶街”都是東西走向的;而“東環(huán)路”、“同濟中路”、“永昌中路”、“宏達路”則是南北走向的。
此次《導則》中明確規(guī)定,“大街”用于主干道通名或以商業(yè)功能為主的次干道通名;“巷”僅用于支路通名;“條”僅用于成組道路命名,并與序數(shù)詞組合使用。比如“東四九條”、“草廠三條”等;“街”、“路”和“道”則可用于各級道路的通名。
《導則》還規(guī)定在新建區(qū)域,以數(shù)字序列命名的道路,一般采用以下方法排列:東西走向的,由北向南排列。比如“牛街頭條”在北面,“牛街六條”在南面;南北走向的道路,由東向西排列;比如“桃楊路頭條”在東面,“桃楊路三條”在西面;以中心點發(fā)源,向外輻射的道路,可從中心點向外排列。另外地名的字數(shù)之和以3至6字為宜,因此像“廣安門車站西街”這樣7個字的地名,以后就不會再出現(xiàn)了。
“紐約曼哈頓的地理命名,可能相對要簡單很多。在它規(guī)整的棋盤式格局內,有‘大道’和‘街’兩種命名方式,‘大道’為南北向,自西向東編號為一至十二大道。‘街’則為東西向,自南向北以數(shù)字遞增編號。”但孫冬虎說,這種命名方式雖然增強了方向感,但卻顯得蒼白,可能更適合歷史較短的城市。
民政部中國地名研究所“地名譯寫研究中心”主任鐘琳娜告訴記者,聯(lián)合國于1960年成立了“聯(lián)合國地名專家組”,并于1967年在瑞士日內瓦召開第一屆聯(lián)合國地名標準化會議,此后每隔4年召開一次,并每隔兩年召開一次專家組會議,專門研究各國地名標準化問題。例如第一屆地名標準化大會規(guī)定,世界上每個地名只能有一種羅馬拼寫方法,比如“北京”只能記作“BEIJING”而不能是“PEKING”。
與此同時,西方很多國家都非常重視地名編制工作。在德國,盡管地名委員會隸屬于民間組織,但是該委員會的主席是德國聯(lián)邦測繪局的一名中層官員,因此地名編制規(guī)劃的所有數(shù)據(jù),都來自聯(lián)邦測繪局,保證了準確性與及時性。
俄羅斯擁有人員眾多的地名研究院;韓國在政府里設置了地名大使,專門負責國家地名事務;美國大量的地名工作則由軍方完成,但也有民間組織參與。“中國以前的地名編制由北京市地名委員會辦公室負責,當時它隸屬于北京市測繪院,后來由于機構調整,地名辦公室歸屬于北京市規(guī)劃委,專職人員也從過去的十幾個人縮減到2個人。這次調整讓地名與城市規(guī)劃正式接軌,而《導則》的出臺則是促進二者更好地結合。”孫冬虎說。
發(fā)表評論
熱門評論
相關資訊