首頁  /  看設(shè)計   /  景觀  /  正文

上海華鴻天悅外灘示范區(qū)景觀設(shè)計 | 魏瑪景觀

魏瑪景觀 2021-12-29
原創(chuàng)
  • 項目名稱:
    華鴻天悅外灘
  • 項目地點:
    浙江臺州
  • 項目規(guī)模:
    6421㎡
  • 設(shè)計公司:
  • 施工單位:
    浙江綠美建設(shè)有限公司
  • 建成時間:
    2021年
  • 圖片來源:
    丘文建筑攝影

00.jpg


不從單位空間里去尋找設(shè)計,它是整體規(guī)劃的最小單元。不從單位空間里去尋找調(diào)性,它是城市風(fēng)貌的最小單元。不從單位空間里臆造故事性,它是規(guī)劃邏輯的最佳延展。                                                                                                                                                                                       ——設(shè)計總監(jiān) 楊棋


01.jpg

02.jpg

03.jpg



01 從整體規(guī)劃看局部

See the part from the overall plan


知道自己從何而來,才知道自己要去向何方,一片垂直生長之地,地緣記憶與城市締結(jié)從這里生發(fā)。


臺州,一座山水宜居之城。全域環(huán)山擁水,平原丘陵相間,疏朗有序,形成“七山一水二分田”的自然格局。

Taizhou is a livable city with mountains and rivers. The whole area is surrounded by mountains and rivers. The plains and hills are alternately sparse and orderly, forming a natural pattern of "seven mountains, one water and two fields"


1.jpg


聚焦場地本身,建筑沿東西布局。一邊商業(yè)一邊住宅,示范區(qū)位于中間。我們應(yīng)如何體現(xiàn)兩個地塊的連接,以及規(guī)劃空間的延展,規(guī)劃邏輯的延展,最終形成富有韻律感且具有統(tǒng)一城市語言背景的天界線。

Focusing on the site itself, the building extends east-west layout, one side is commercial and the other is residential, and the demonstration area is located in the middle. How do we reflect the connectivity of the two plots, the extension of the planning space, the extension of the planning logic, and finally form a rhythmic and unified city The skyline of language background.



02 設(shè)計語言的價值表達(dá)

Value expression of design language 


打破狹隘的“景觀”意識束縛,通過尋求探索多種途徑。整合景觀與建筑,建立新的多元秩序。


2.jpg


根植于山水自然精神與文化價值,我們從場地出發(fā),宏觀上延續(xù)山水城市文脈肌理;微觀上,以山體、水體等自然要素為切入點打造自然體驗空間,融入橫向線條、縱向線條、立體結(jié)構(gòu)與置入留白意境等設(shè)計手法,賦予山水城市景觀建筑語言的意義。

Rooted in the natural spirit and cultural value of mountains and waters, we start from the site and continue the cultural texture of the city on the macro level; at the micro level, we create a natural experience space with natural elements such as mountains and water as entry points, incorporating horizontal, vertical, and three-dimensional lines The design techniques such as the structure and the placement of blank artistic conception give meaning to the architectural language of the landscape of the mountain and water city.



03 盒子的敘事組合

Narrative combination of boxes 


如何突破建筑邊界,怎樣巧妙消化立體高差,使建筑空間得到延展、統(tǒng)一、融合。


3.jpg

4.jpg


示范區(qū)入口取高山巍峨之姿,融以富強河“水”之意;利用地勢高差打造飛瀑疊泉,于虛實相生間統(tǒng)一空間、秩序。將城市山水的底層記憶,融于橫、縱向線條的現(xiàn)代設(shè)計語言,勾勒出一座高山流水的生長園林。

The entrance of the demonstration area ,takes a majestic view of the mountains.The meaning of "water" in the river of prosperity and power.Using the elevation difference to create a waterfall and a stack of springs.Between reality and reality.Unified space and order.Memory of the bottom of the city's landscape.Modern design language blended with horizontal and vertical lines.Outline a growing garden with high mountains and flowing water.


5.jpg

6.jpg


疊石堆山,流水飛瀑,綠意縈懷;以聲景通感官,在繁華都市間營造一種鬧中取靜。回歸自然的景觀體驗,觀者沉浸其中,盡享“山”間漫步之幽然,林泉呢喃之音韻。

Stacked rocks, cascading waterfalls, lush green.Communicate the senses with soundscape.Create a kind of quiet in the bustling city.Landscape experience back to nature.The viewer is immersed.Enjoy the quietness of walking among the "mountains", the sound of Lin Quan's whispering.


7.jpg

8.jpg


下沉式濱水步道律動延伸,取山谷之形,以草木為鄰,串聯(lián)起河岸的靈動、樹蔭的靜謐。游走其間,解放靈魂的枷鎖;偷浮光山色,享世間余閑;是一場自然儀式濱水歸家之旅。

Rhythmic extension of the sunken waterfront walkway.Take the shape of a valley, with grass and trees as neighbors.Linking the agility of the river bank and the tranquility of the shade.Wandering in the meantime, liberating the shackles of the soul.Steal the beauty of the mountains and enjoy the leisure of the world.It's a natural ritual, a journey home by the water.


9.jpg

10.jpg


轉(zhuǎn)角步入示范區(qū)后場“行山涉水”空間。以城市基底“山水”之語,勾勒盒子組合之形,高低錯落交織,并延續(xù)前場橫向線條、縱向線條的設(shè)計語匯;營造為“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”的空間氛圍。

Turn the corner and step into the "walking and wading" space in the backyard of the demonstration area.In the words of "mountain and water" in the urban base.Outline the shape of the box combination,intertwined with high and low.And continue the design vocabulary of the horizontal and vertical lines of the front field.Created as "Looking horizontally into a ridge and forming a peak on the side,Space atmosphere with different distances and heights.



游走其間,高低錯落的盒體式形態(tài),打破傳統(tǒng)園林單一、空曠的景觀效果。加以木、喬、灌、花、草五重立體設(shè)計修飾,營造多層次、多視角、多體驗空間的轉(zhuǎn)場氛圍,極富空間韻律與驚喜之感。同時我們也賦予局部盒體多樣功能,觀者可在山水綠林間的書吧,閱讀“一木一乾坤”的人文璀璨;聆聽千回百轉(zhuǎn)的水流潺音;亦或穿過書吧,進(jìn)入藝術(shù)靜謐的冥想空間,感受陽光從頂上灑進(jìn)的愜意生活;當(dāng)然,也可在山水閑吧泡茶品茗,共話“問君可知曲中意,高山流水遇知音”。

During the wandering, the box-like form of staggered heights.Break the single and empty landscape effect of traditional gardens.Modified with five-fold three-dimensional design of wood, arbor, irrigation, flower, and grass.Create a transition atmosphere with multiple levels,multiple perspectives, and multiple experience spaces.Rich spatial rhythm and sense of surprise.At the same time, we also give the local box a variety of functions.Viewers can book in the mountains, rivers and green forests.Reading "One Wood, One Universe",the humanistic brilliance.Listen to the murmur of water.Or go through the book bar and enter the quiet meditation space of art.Feel the comfortable life of the sun spilling in from the top.Of course, you can also make tea at the Shanshui Lounge.A total of "Ask you to know the meaning of the song,and the mountains and rivers meet the friends".



抬頭凝望,四周盒體交錯互掩,空間中借景、框景等傳統(tǒng)造園手法,完美融于線性而富有秩序感的現(xiàn)代設(shè)計手法中。觀者漫步其間,沉浸于“山非山、水非水”的意境中,進(jìn)而實現(xiàn)人與自然之間精神性的對話。近山恢弘,遠(yuǎn)山如黛,可行、可望、可居、可游。隨著高山流水低聲吟詠,可是安撫了來自塵世間,風(fēng)塵仆仆的心境?

Looking up, the boxes are staggered around each other.Traditional gardening techniques such as borrowing and framed scenery in the space.Perfectly blended in linear and orderly modern design techniques.The viewer wanders.Immerse yourself in the artistic conception of "mountain is not mountain, water is not water".To realize the spiritual dialogue between man and nature.The nearby mountains are magnificent, and the distant mountains are as beautiful.Feasible, promising, liveable, and travelableSing in a low voice with the mountains and rivers.But soothed the state of mind that came from the earth and the dust?



結(jié)語|項目感言

EPILOGUE丨COMMENTS ON THE PROJECT


17.jpg


隨著城市化進(jìn)程的高速發(fā)展,建筑與景觀的邊界逐步打破。景觀的表達(dá)形式不再局限于對自然的模擬,建筑也不在圈地自營,但是溯源本根,建筑與周遭環(huán)境還是無法達(dá)到如“自身身體”般完整。景觀至今也無法擺脫填補、縫合“剩余”空間的命運。

當(dāng)我們站在城市空間,聚焦于規(guī)劃單元時,是否可以自問;要待何時建筑不再是“地塊中的獨角獸”?要待何時景觀不再是“罐頭里的自然”?


項目信息

項目名稱: 華鴻天悅外灘

完成年份: 2021年

項目面積: 6421㎡

項目地點: 浙江臺州

設(shè)計公司名稱(景觀擴(kuò)施深化):  上海魏瑪景觀規(guī)劃設(shè)計有限公司                                    

設(shè)計團(tuán)隊: 上海魏瑪景觀規(guī)劃設(shè)計有限公司左右空間工作室

客戶/開發(fā)商:臺州鴻安置業(yè)有限公司

合作方: 建筑設(shè)計|上海帝奧建筑設(shè)計有限公司

施工單位|浙江綠美建設(shè)有限公司

攝影師: 丘文建筑攝影


版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉(zhuǎn)載。如有侵犯您的權(quán)益請及時聯(lián)系,我們將第一時間刪除。

投稿郵箱:info@landscape.cn

項目咨詢:18510568018(微信同號)


1

發(fā)表評論

您好,登錄后才可以評論哦!

熱門評論

相關(guān)項目